TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 07:00:52 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十九冊 No. 2036《佛祖歷代通載》CBETA 電子佛典 V1.37 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập cửu sách No. 2036《Phật tổ lịch đại thông tái 》CBETA điện tử Phật Điển V1.37 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 49, No. 2036 佛祖歷代通載, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.37, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 49, No. 2036 Phật tổ lịch đại thông tái , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.37, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 佛祖歷代通載卷第十三 Phật tổ lịch đại thông tái quyển đệ thập tam     嘉興路大中祥符禪寺     gia hưng lộ Đại trung tường phù Thiền tự     住持華亭念常集     trụ trì hoa đình niệm thường tập   唐   đường (一 庚戌) 睿宗旦改景雲(高宗第八子。初封豫王。武后廢中宗而立為帝者。 (nhất  canh tuất ) duệ tông đán cải cảnh vân (cao tông đệ bát tử 。sơ phong dự Vương 。vũ hậu phế trung tông nhi lập vi/vì/vị đế giả 。 七年而廢封相王。壽五十五。立隆基為太子。任宋璟姚崇為政。帝妹太平公主恃功專橫。在位三年)。 thất niên nhi phế phong tướng Vương 。thọ ngũ thập ngũ 。lập long cơ vi/vì/vị Thái-Tử 。nhâm tống cảnh diêu sùng vi/vì/vị chánh 。đế muội thái bình công chủ thị công chuyên hoạnh 。tại vị tam niên )。 (壬子) 初改太極又改廷和又改先天(七月傳位太子)。 (nhâm tử ) sơ cải thái cực hựu cải đình hòa hựu cải tiên Thiên (thất nguyệt truyền vị Thái-Tử )。 (二) 先天元年。三十三祖惠能大師示寂。 (nhị ) tiên Thiên nguyên niên 。tam thập tam tổ huệ năng đại sư thị tịch 。 姓盧氏。其先范陽人。父行瑫。 tính lô thị 。kỳ tiên phạm dương nhân 。phụ hạnh/hành/hàng 瑫。 武德中左官于南海之新州。遂占籍焉。 vũ đức trung tả quan vu Nam hải chi tân châu 。toại chiêm tịch yên 。 三歲喪父其母守志掬養。及長家貧。師樵采以給。 tam tuế tang phụ kỳ mẫu thủ chí cúc dưỡng 。cập trường/trưởng gia bần 。sư tiều thải dĩ cấp 。 一日負薪至市中。聞客讀金剛經。悚然問客曰。 nhất nhật phụ tân chí thị trung 。văn khách độc Kim Cương Kinh 。tủng nhiên vấn khách viết 。 此何法。得於何人。客曰。此名金剛經。 thử hà Pháp 。đắc ư hà nhân 。khách viết 。thử danh Kim Cương Kinh 。 得於黃梅忍大師。歸告於母以為法尋師直抵黃梅。 đắc ư hoàng mai nhẫn Đại sư 。quy cáo ư mẫu dĩ vi/vì/vị Pháp tầm sư trực để hoàng mai 。 忍大師一見默識之。 nhẫn Đại sư nhất kiến mặc thức chi 。 後傳衣法令隱于懷集四會之間。 hậu truyền y Pháp lệnh ẩn vu hoài tập tứ hội chi gian 。 儀鳳元年正月八日屆于南海。及返曹溪雨大法雨。一日示眾曰。 nghi phượng nguyên niên chánh nguyệt bát nhật giới vu Nam hải 。cập phản Tào Khê vũ đại pháp vũ 。nhất nhật thị chúng viết 。 諸善知識各各淨心聽吾說法。 chư thiện tri thức các các tịnh tâm thính ngô thuyết Pháp 。 汝等諸人自心是佛。更莫狐疑。外無一物而能建立。 nhữ đẳng chư nhân tự tâm thị Phật 。cánh mạc hồ nghi 。ngoại vô nhất vật nhi năng kiến lập 。 皆是本心生萬種法。故經云。心生種種法生。 giai thị bổn tâm sanh vạn chủng Pháp 。cố Kinh vân 。tâm sanh chủng chủng Pháp sanh 。 心滅種種法滅。若欲成就種智。 tâm diệt chủng chủng pháp diệt 。nhược/nhã dục thành tựu chủng trí 。 須達一相三昧一行三昧。若於一切處而不住相。 tu đạt nhất tướng tam muội nhất hạnh tam-muội 。nhược/nhã ư nhất thiết xứ/xử nhi bất trụ tướng 。 於諸法中不生憎愛。亦無取舍。 ư chư Pháp trung bất sanh tăng ái 。diệc vô thủ xá 。 不念利益成壞等事。安閒恬靜虛融淡泊。此名一相三昧。 bất niệm lợi ích thành hoại đẳng sự 。an gian điềm tĩnh hư dung đạm bạc 。thử danh nhất tướng tam muội 。 若於一切處行住坐臥純一直心。 nhược/nhã ư nhất thiết xứ/xử hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa thuần nhất trực tâm 。 不動道場即成淨土。名一行三昧。若人具二三昧。 bất động đạo tràng tức thành tịnh thổ 。danh nhất hạnh tam-muội 。nhược/nhã nhân cụ nhị tam muội 。 如地有種能含藏長養成就其實。 như địa hữu chủng năng hàm tạng trường/trưởng dưỡng thành tựu kỳ thật 。 一相一行亦復如是。 nhất tướng nhất hạnh/hành/hàng diệc phục như thị 。 我今說法猶如時雨普潤大地。 ngã kim thuyết Pháp do như thời vũ phổ nhuận Đại địa 。 汝等佛性譬如種子遇茲沾洽悉得發生承吾言者決獲菩提。 nhữ đẳng Phật tánh thí như chủng tử ngộ tư triêm hiệp tất đắc phát sanh thừa ngô ngôn giả quyết hoạch Bồ-đề 。 依吾行者定證妙果。師說法度人。往來學者嘗逾千數。 y ngô hành giả định chứng diệu quả 。sư thuyết Pháp độ nhân 。vãng lai học giả thường du thiên số 。 明年七月辭歸新州故宅國恩寺。其徒泣曰。 minh niên thất nguyệt từ quy tân châu cố trạch quốc ân tự 。kỳ đồ khấp viết 。 師歸當復來不。師曰。葉落歸根來時無口。 sư quy đương phục lai bất 。sư viết 。diệp lạc quy căn lai thời vô khẩu 。 又問。師之法眼何人傳受。師曰。 hựu vấn 。sư chi pháp nhãn hà nhân truyền thọ/thụ 。sư viết 。 有道者得無心者通。至國恩寺。以八月三日示眾曰。 hữu đạo giả đắc vô tâm giả thông 。chí quốc ân tự 。dĩ bát nguyệt tam nhật thị chúng viết 。 吾受忍大師衣法。今為汝等說法不付其衣。 ngô thọ/thụ nhẫn Đại sư y Pháp 。kim vi/vì/vị nhữ đẳng thuyết Pháp bất phó kỳ y 。 蓋女等信根已熟決定無疑。堪任大事。 cái nữ đẳng tín căn dĩ thục quyết định vô nghi 。kham nhâm Đại sự 。 聽吾偈曰。心地含諸種。普雨悉皆萌。 thính ngô kệ viết 。tâm địa hàm chư chủng 。phổ vũ tất giai manh 。 頓悟花情已。菩提果自成。復謂眾曰。其法無二。 đốn ngộ hoa Tình dĩ 。Bồ-đề quả tự thành 。phục vị chúng viết 。kỳ Pháp vô nhị 。 其心亦然。其道清淨亦無諸相。 kỳ tâm diệc nhiên 。kỳ đạo thanh tịnh diệc vô chư tướng 。 女等不用觀靜及空其心。 nữ đẳng bất dụng quán tĩnh cập không kỳ tâm 。 此心本淨無可取舍各自努力隨緣好去。吾涅槃時至珍重。 thử tâm bản tịnh vô khả thủ xá các tự nỗ lực tùy duyên hảo khứ 。ngô Niết-Bàn thời chí trân trọng 。 即跏趺而逝。於是山林變白鳥獸哀鳴。 tức già phu nhi thệ 。ư thị sơn lâm biến bạch điểu thú ai minh 。 綵雲香霧連日不開。 thải vân hương vụ liên nhật bất khai 。 既時廣州都督韋據率韶新二郡官吏。迎奉全身歸于曹溪寶林寺建塔。 ký thời quảng châu đô đốc vi cứ suất thiều tân nhị quận quan lại 。nghênh phụng toàn thân quy vu Tào Khê Bảo Lâm tự kiến tháp 。 真身今尚存焉。 chân thân kim thượng tồn yên 。 舊唐史曰則天聞神秀名詔至都。肩輿入殿親加跪禮。 cựu đường sử viết tức Thiên văn Thần Tú danh chiếu chí đô 。kiên dư nhập điện thân gia quỵ lễ 。 勅當陽山剏度門寺以旌其德。時王公已下及京城士庶。 sắc đương dương sơn 剏độ môn tự dĩ tinh kỳ đức 。thời Vương công dĩ hạ cập kinh thành sĩ thứ 。 聞風爭來謁見。望塵拜伏日以萬數。 văn phong tranh lai yết kiến 。vọng trần bái phục nhật dĩ vạn số 。 初神秀與惠能同師弘忍。而行業相埒。 sơ Thần Tú dữ Huệ Năng đồng sư Hoằng Nhẫn 。nhi hành nghiệp tướng liệt 。 及忍卒能住韶州廣果寺。韶陽山中舊多虎豹。 cập nhẫn tốt năng trụ Thiều Châu quảng quả tự 。thiều dương sơn trung cựu đa hổ báo 。 一夕去盡。遠近驚歎咸歸伏焉。秀嘗奏則天。 nhất tịch khứ tận 。viễn cận kinh thán hàm quy phục yên 。tú thường tấu tức Thiên 。 請召能赴闕。能固辭。秀復自作書重邀之。 thỉnh triệu năng phó khuyết 。năng cố từ 。tú phục tự tác thư trọng yêu chi 。 能謂使者曰。吾形貌矬陋。 năng vị sử giả viết 。ngô hình mạo 矬lậu 。 北土見之恐不敬吾法。又先師以吾南中有緣。亦不可違。 Bắc độ kiến chi khủng bất kính ngô Pháp 。hựu tiên sư dĩ ngô Nam trung hữu duyên 。diệc bất khả vi 。 及中宗召之。竟不度嶺而卒。 cập trung tông triệu chi 。cánh bất độ lĩnh nhi tốt 。 天下散傳其法。謂秀為北宗。能為南宗。 thiên hạ tán truyền kỳ Pháp 。vị tú vi/vì/vị Bắc tông 。năng vi/vì/vị Nam tông 。 (三 癸丑) 玄宗隆基改開元(睿宗第三子。嬖楊貴妃。為道士。曰太真。 (tam  quý sửu ) huyền tông long cơ cải khai nguyên (duệ tông đệ tam tử 。bế dương quý phi 。vi/vì/vị Đạo sĩ 。viết thái chân 。 帝初用姚崇宋璟為相治平。晚年耽湎淫佚。用李林甫楊國忠為相。安祿山為將致亂。幾致亡國。二十九即位。 đế sơ dụng diêu sùng tống cảnh vi/vì/vị tướng trì bình 。vãn niên đam miện dâm dật 。dụng lý lâm phủ dương quốc trung vi/vì/vị tướng 。an lộc sơn vi/vì/vị tướng trí loạn 。kỷ trí vong quốc 。nhị thập cửu tức vị 。 壽至七十八歲。至上元元年崩。葬泰陵)。 thọ chí thất thập bát tuế 。chí thượng nguyên nguyên niên băng 。táng thái lăng )。 (四 甲寅) 二年十月十七日。永嘉玄覺禪師示寂。 (tứ  giáp dần ) nhị niên thập nguyệt thập thất nhật 。vĩnh gia huyền giác Thiền sư thị tịch 。 姓戴氏。丱歲出家。 tính đái thị 。quán tuế xuất gia 。 博貫三藏精天台止觀圓妙法門。與東陽策禪師偕謁六祖。 bác quán Tam Tạng tinh Thiên Thai chỉ quán viên diệu Pháp môn 。dữ Đông dương sách Thiền sư giai yết Lục Tổ 。 師至振錫繞祖三匝。祖曰。 sư chí chấn tích nhiễu tổ tam tạp/táp 。tổ viết 。 夫沙門者具三千威儀八萬細行。大德自何方而來生大我慢。 phu Sa Môn giả cụ tam thiên uy nghi bát vạn tế hạnh/hành/hàng 。Đại Đức tự hà phương nhi lai sanh Đại ngã mạn 。 師曰。生死事大無常迅速。祖曰。 sư viết 。sanh tử sự Đại vô thường tấn tốc 。tổ viết 。 何不體取無生了無速乎。師曰。體即無生了本無速。 hà bất thể thủ vô sanh liễu vô tốc hồ 。sư viết 。thể tức vô sanh liễu bản vô tốc 。 祖曰。如是如是。師乃具威儀參禮。須臾告辭。 tổ viết 。như thị như thị 。sư nãi cụ uy nghi tham lễ 。tu du cáo từ 。 祖曰。返太速乎。師曰。本自無動。 tổ viết 。phản thái tốc hồ 。sư viết 。bổn tự vô động 。 豈有速耶。祖曰。誰知非動。師曰。仁者自生分別。 khởi hữu tốc da 。tổ viết 。thùy tri phi động 。sư viết 。nhân giả tự sanh phân biệt 。 祖曰。女甚明得無生之意。師曰。 tổ viết 。nữ thậm minh đắc vô sanh chi ý 。sư viết 。 無生豈有意耶。祖曰。無意誰當分別。曰分別亦非意。 vô sanh khởi hữu ý da 。tổ viết 。vô ý thùy đương phân biệt 。viết phân biệt diệc phi ý 。 祖曰。善哉善哉。少留一宿。時謂一宿覺。 tổ viết 。Thiện tai thiện tai 。thiểu lưu nhất tú 。thời vị nhất tú giác 。 及回學徒奔萃。著證道歌一篇。 cập hồi học đồ bôn tụy 。trước/trứ chứng đạo ca nhất thiên 。 梵僧傳歸天竺。彼皆欽仰目為東土大乘經。 phạm tăng truyền quy Thiên-Trúc 。bỉ giai khâm ngưỡng mục vi/vì/vị Đông thổ Đại thừa Kinh 。 又著禪宗悟修圓旨十篇及觀心十門。並盛傳于世。 hựu trước/trứ Thiền tông ngộ tu viên chỉ thập thiên cập quán tâm thập môn 。tịnh thịnh truyền vu thế 。 (五 乙卯) 三月八日。玄宗遣禮部郎中張洽。 (ngũ  ất mão ) tam nguyệt bát nhật 。huyền tông khiển lễ bộ 郎trung trương hiệp 。 齎詔詣當陽山。起沙門一行赴闕。 tê chiếu nghệ đương dương sơn 。khởi Sa Môn nhất hạnh/hành/hàng phó khuyết 。 行以再命不許辭赴之。有旨安置光泰殿。 hạnh/hành/hàng dĩ tái mạng bất hứa từ phó chi 。hữu chỉ an trí quang thái điện 。 帝數訪以安國撫民之要。行啟陳無隱。 đế số phóng dĩ an quốc phủ dân chi yếu 。hạnh/hành/hàng khải trần vô ẩn 。 未幾永穆公主出降。詔依太平公主故事優厚發遣。 vị kỷ vĩnh mục công chủ xuất hàng 。chiếu y thái bình công chủ cố sự ưu hậu phát khiển 。 行諫以為高宗末年唯有一女。所以特加優禮。 hạnh/hành/hàng gián dĩ vi/vì/vị cao tông mạt niên duy hữu nhất nữ 。sở dĩ đặc gia ưu lễ 。 而太平竟以驕僭得罪。不應引以為例。 nhi thái bình cánh dĩ kiêu tiếm đắc tội 。bất ưng dẫn dĩ vi/vì/vị lệ 。 帝納其言。遽追勅但依常禮。其忠諫多類此。 đế nạp kỳ ngôn 。cự truy sắc đãn y thường lễ 。kỳ trung gián đa loại thử 。 或謂行優於憶誦。帝一日命出宮籍示之。 hoặc vị hạnh/hành/hàng ưu ư ức tụng 。đế nhất nhật mạng xuất cung tịch thị chi 。 行閱畢。令內侍執本對帝復之。不差一字。 hạnh/hành/hàng duyệt tất 。lệnh nội thị chấp bổn đối đế phục chi 。bất sái nhất tự 。 帝驚異顧謂左右曰。聖人也。 đế kinh dị cố vị tả hữu viết 。Thánh nhân dã 。 自是頻召咨質佛心之要。行雍容啟沃聖眷日隆。 tự thị tần triệu tư chất Phật tâm chi yếu 。hạnh/hành/hàng ung dung khải ốc Thánh quyến nhật long 。 天下之人。以帝從之問道。稱為天師焉。 thiên hạ chi nhân 。dĩ đế tùng chi vấn đạo 。xưng vi/vì/vị thiên sư yên 。 (六 丙辰) 嵩嶽元珪禪師示寂。師居嶽之龐塢。 (lục  bính Thần ) tung nhạc nguyên khuê Thiền sư thị tịch 。sư cư nhạc chi bàng ổ 。 一日有異人。峨冠盛服擁衛而至。珪曰。 nhất nhật hữu dị nhân 。nga quan thịnh phục ủng vệ nhi chí 。khuê viết 。 善來仁者。胡為而至。彼厲聲曰。師寧識我耶。 thiện lai nhân giả 。hồ vi/vì/vị nhi chí 。bỉ lệ thanh viết 。sư ninh thức ngã da 。 珪曰。吾觀佛與眾生等吾一目之。豈分別耶。 khuê viết 。ngô quán Phật dữ chúng sanh đẳng ngô nhất mục chi 。khởi phân biệt da 。 曰我此嶽神也。能生殺於人。 viết ngã thử nhạc Thần dã 。năng sanh sát ư nhân 。 師安得一目我哉。珪曰。吾本不生。汝安能殺。 sư an đắc nhất mục ngã tai 。khuê viết 。ngô bổn bất sanh 。nhữ an năng sát 。 吾視身與空等。視吾與汝等。汝能壞空與汝乎。 ngô thị thân dữ không đẳng 。thị ngô dữ nhữ đẳng 。nhữ năng hoại không dữ nhữ hồ 。 使果能之。吾則不生不滅也。況汝不能。 sử quả năng chi 。ngô tức bất sanh bất diệt dã 。huống nhữ bất năng 。 焉能生殺我耶。神稽首曰。我聰明正直過於餘神。 yên năng sanh sát ngã da 。Thần khể thủ viết 。ngã thông minh chánh trực quá/qua ư dư Thần 。 詎知師有廣大智慧。 cự tri sư hữu quảng đại trí tuệ 。 願授以正戒令我度世。珪曰。汝既乞戒。即既戒矣。所以者何。 nguyện thọ/thụ dĩ chánh giới lệnh ngã độ thế 。khuê viết 。nhữ ký khất giới 。tức ký giới hĩ 。sở dĩ giả hà 。 戒外無戒。又奚戒哉。神曰。 giới ngoại vô giới 。hựu hề giới tai 。Thần viết 。 此理也我聞茫昧。止求師戒。我身願為門弟子。 thử lý dã ngã văn mang muội 。chỉ cầu sư giới 。ngã thân nguyện vi/vì/vị môn đệ-tử 。 珪即張座秉爐正几曰。付汝五戒。若能即曰能。 khuê tức trương tọa bỉnh lô chánh kỷ viết 。phó nhữ ngũ giới 。nhược/nhã năng tức viết năng 。 不爾即曰否。神曰。謹奉教。曰汝能不婬乎。 bất nhĩ tức viết phủ 。Thần viết 。cẩn phụng giáo 。viết nhữ năng bất dâm hồ 。 神曰。亦娶也。曰非謂此也。謂無羅欲也。 Thần viết 。diệc thú dã 。viết phi vị thử dã 。vị vô La dục dã 。 神曰能。曰汝能不盜乎。神曰。無乏我也。 Thần viết năng 。viết nhữ năng bất đạo hồ 。Thần viết 。vô phạp ngã dã 。 安有盜取哉。曰非謂此也。 an hữu đạo thủ tai 。viết phi vị thử dã 。 謂饗而福淫不供而禍善。神曰能。曰汝能不殺乎。神曰。 vị hưởng nhi phước dâm bất cung/cúng nhi họa thiện 。Thần viết năng 。viết nhữ năng bất sát hồ 。Thần viết 。 實司其柄。焉得不殺。曰非謂此也。 thật ti kỳ bính 。yên đắc bất sát 。viết phi vị thử dã 。 謂有濫誤疑混也。神曰能。曰汝能不妄乎。神曰。我惟正直。 vị hữu lạm ngộ nghi hỗn dã 。Thần viết năng 。viết nhữ năng bất vọng hồ 。Thần viết 。ngã duy chánh trực 。 焉有妄哉。曰非謂此也。 yên hữu vọng tai 。viết phi vị thử dã 。 謂先後不合天心也。神曰能。曰汝不遭酒敗乎。曰能。 vị tiên hậu bất hợp Thiên tâm dã 。Thần viết năng 。viết nhữ bất tao tửu bại hồ 。viết năng 。 曰如上是為佛戒也。以有心奉持而無心拘執。 viết như thượng thị vi/vì/vị Phật giới dã 。dĩ hữu tâm phụng trì nhi vô tâm câu chấp 。 以有心為物而無心想身。 dĩ hữu tâm vi/vì/vị vật nhi vô tâm tưởng thân 。 能如是則先天地生而不為精。後天地死而不為老。 năng như thị tắc tiên Thiên địa sanh nhi bất vi/vì/vị tinh 。hậu Thiên địa tử nhi bất vi/vì/vị lão 。 終日變化而不為動。畢竟寂滅而不為休。 chung nhật biến hóa nhi bất vi/vì/vị động 。tất cánh tịch diệt nhi bất vi/vì/vị hưu 。 悟此則雖娶非妻也。雖饗非取也。雖柄非權也。 ngộ thử tức tuy thú phi thê dã 。tuy hưởng phi thủ dã 。tuy bính phi quyền dã 。 雖作非故也。雖醉非惛也。是謂無心而已。 tuy tác phi cố dã 。tuy túy phi hôn dã 。thị vị vô tâm nhi dĩ 。 無心則無戒。無戒則無心。無佛無眾生。 vô tâm tức vô giới 。vô giới tức vô tâm 。vô Phật vô chúng sanh 。 無汝亦無我。無汝則孰為戒哉。神曰。 vô nhữ diệc vô ngã 。vô nhữ tức thục vi/vì/vị giới tai 。Thần viết 。 我神通去佛幾何。曰汝神通則十句五不能。 ngã thần thông khứ Phật kỷ hà 。viết nhữ thần thông tức thập cú ngũ bất năng 。 佛則十句七能三不能。神竦然辟席曰。 Phật tức thập cú thất năng tam bất năng 。Thần tủng nhiên tích tịch viết 。 可得聞乎。珪曰。汝能戾上帝東天行而西七曜乎。 khả đắc văn hồ 。khuê viết 。nhữ năng lệ thượng đế Đông Thiên hạnh/hành/hàng nhi Tây thất diệu hồ 。 曰弗能也。珪曰。 viết phất năng dã 。khuê viết 。 汝能奪地祇融五嶽而結四海乎。曰弗能也。珪曰。是謂五不能也。 nhữ năng đoạt địa kì dung ngũ nhạc nhi kết/kiết tứ hải hồ 。viết phất năng dã 。khuê viết 。thị vị ngũ bất năng dã 。 佛能空一切相成萬法智。而不能即滅定業。 Phật năng không nhất thiết tướng thành vạn pháp trí 。nhi bất năng tức diệt định nghiệp 。 佛能知群有性窮億劫事。 Phật năng tri quần hữu tánh cùng ức kiếp sự 。 而不能化導無緣。佛能度無量有情。而不能盡眾生界。 nhi bất năng hóa đạo vô duyên 。Phật năng độ vô lượng hữu tình 。nhi bất năng tận chúng sanh giới 。 是謂三不能也。然定業亦不牢久。 thị vị tam bất năng dã 。nhiên định nghiệp diệc bất lao cửu 。 無緣亦謂一期。眾生界本無增滅。 vô duyên diệc vị nhất kỳ 。chúng sanh giới bản vô tăng diệt 。 廓無一人能主有法。有法無主是謂無法。 khuếch vô nhất nhân năng chủ hữu pháp 。hữu pháp vô chủ thị vị vô Pháp 。 無法無主是謂無心。如我解佛。亦無神通也。 vô Pháp vô chủ thị vị vô tâm 。như ngã giải Phật 。diệc vô thần thông dã 。 但能以無心通達一切法耳。神曰。我誠淺昧。未聞空義。 đãn năng dĩ vô tâm thông đạt nhất thiết pháp nhĩ 。Thần viết 。ngã thành thiển muội 。vị văn không nghĩa 。 師所授戒我當奉行。今願報慈德効我所能。 sư sở thọ giới ngã đương phụng hành 。kim nguyện báo từ đức hiệu ngã sở năng 。 師曰。吾觀身無物。觀法無常。 sư viết 。ngô quán thân vô vật 。quán Pháp vô thường 。 了然更有何欲。神曰。師必命我為世間事展我神功。 liễu nhiên cánh hữu hà dục 。Thần viết 。sư tất mạng ngã vi/vì/vị thế gian sự triển ngã Thần công 。 使已發心未發心信心不信心等人目我神蹤 sử dĩ phát tâm vị phát tâm tín tâm bất tín tâm đẳng nhân mục ngã Thần tung 知有佛有神有能有不能有自然有非自然 tri hữu Phật hữu Thần hữu năng hữu bất năng hữu tự nhiên hữu phi tự nhiên 者。師曰。吾無用是為。曰佛亦使龍神護法。 giả 。sư viết 。ngô vô dụng thị vi/vì/vị 。viết Phật diệc sử long thần Hộ Pháp 。 師寧墮叛佛耶。第隨意示誨。師不得已曰。 sư ninh đọa bạn Phật da 。đệ tùy ý thị hối 。sư bất đắc dĩ viết 。 東岩寺之障。莾然無樹。北岫有之。 Đông nham tự chi chướng 。mãng nhiên vô thụ/thọ 。Bắc tụ hữu chi 。 然而背非屏擁。汝能移北樹於東嶺乎。神曰。 nhiên nhi bối phi bình ủng 。nhữ năng di Bắc thụ/thọ ư Đông lĩnh hồ 。Thần viết 。 既聞命矣。恐昏夜必有喧動。願師無駭。 ký văn mạng hĩ 。khủng hôn dạ tất hữu huyên động 。nguyện sư vô hãi 。 即作禮辭去。使門人送而且觀之。 tức tác lễ từ khứ 。sử môn nhân tống nhi thả quán chi 。 見儀衛逶迤如王者之狀。嵐靄煙霞紛綸間錯。 kiến nghi vệ uy dĩ như Vương giả chi trạng 。lam ải yên hà phân luân gian thác/thố 。 幢幡環佩凌空隱沒。是夕果有暴風迅雷奔雲震電。 tràng phan hoàn bội lăng không ẩn một 。thị tịch quả hữu bạo phong tấn lôi bôn vân chấn điện 。 棟宇搖蕩宿鳥驚呼。師謂眾曰。 đống vũ diêu/dao đãng tú điểu kinh hô 。sư vị chúng viết 。 無怖神與我契矣拂旦和霽則北山之松盡移東嶺。 vô bố/phố Thần dữ ngã khế hĩ phất đán hòa tễ tức Bắc sơn chi tùng tận di Đông lĩnh 。 森然行植焉。師誡其徒曰。 sâm nhiên hạnh/hành/hàng thực yên 。sư giới kỳ đồ viết 。 吾沒後無令外知。若為口實人將妖我矣。師伊闕人。 ngô một hậu vô lệnh ngoại tri 。nhược/nhã vi/vì/vị khẩu thật nhân tướng yêu ngã hĩ 。sư y khuyết nhân 。 姓李氏。幼歲出家具戒得法于老安國師。 tính lý thị 。ấu tuế xuất gia cụ giới đắc pháp vu lão an Quốc Sư 。 壽七十有三云。 thọ thất thập hữu tam vân 。   論曰。荊國王文公嘗問張文定公曰。   luận viết 。kinh Quốc Vương văn công thường vấn trương văn định công viết 。 去孔  子百年而有孟。軻此後迨孔孟者為。 khứ khổng   tử bách niên nhi hữu mạnh 。kha thử hậu đãi khổng mạnh giả vi/vì/vị 。 誰何  吾道之寥寥乎。文定沈吟久之曰。 thùy hà   ngô đạo chi liêu liêu hồ 。văn định trầm ngâm cửu chi viết 。 有人第  恐過之耳。曰誰耶。文定曰。 hữu nhân đệ   khủng quá/qua chi nhĩ 。viết thùy da 。văn định viết 。 南嶽讓嵩山珪  馬祖石頭丹霞無業。若此類。 Nam nhạc nhượng tung sơn khuê   Mã tổ thạch đầu đan hà vô nghiệp 。nhược/nhã thử loại 。 孔孟之教轡  勒不住。故歸釋氏矣。文公深肯之。 khổng mạnh chi giáo bí   lặc bất trụ 。cố quy thích thị hĩ 。văn công thâm khẳng chi 。 其後張  公無盡聞之歎曰。達人之論也。 kỳ hậu trương   công vô tận văn chi thán viết 。đạt nhân chi luận dã 。 然嵩山蓋  祖庭之旁出者也。 nhiên tung sơn cái   tổ đình chi bàng xuất giả dã 。 其感應超絕說法沛然  如此。則南嶽而下的傳正續宗師。 kỳ cảm ứng siêu tuyệt thuyết Pháp phái nhiên   như thử 。tức Nam nhạc nhi hạ đích truyền chánh tục tông sư 。 世教轡  勒不住。端可見矣。二三公之讜論。 thế giáo bí   lặc bất trụ 。đoan khả kiến hĩ 。nhị tam công chi đảng luận 。 渠不信  夫。 cừ bất tín   phu 。 (七) 是歲天竺三藏法師無畏至京師。 (thất ) thị tuế Thiên-Trúc Tam tạng Pháp sư vô úy chí kinh sư 。 帝嗣位之初。一夕夢梵僧謁見。風度環異。 đế tự vị chi sơ 。nhất tịch mộng phạm tăng yết kiến 。phong độ hoàn dị 。 及寤追憶不已。因追畫工授以形段。圖于殿壁。 cập ngụ truy ức bất dĩ 。nhân truy họa công thọ/thụ dĩ hình đoạn 。đồ vu điện bích 。 及畏至入對。帝熟視蓋夢中所見僧也。 cập úy chí nhập đối 。đế thục thị cái mộng trung sở kiến tăng dã 。 竦然異之。舘于西明寺。寧薛諸王皆降禮欽重。 tủng nhiên dị chi 。quán vu Tây Minh tự 。ninh tiết chư Vương giai hàng lễ khâm trọng 。 其後秋旱。帝廉知無畏能致龍。 kỳ hậu thu hạn 。đế liêm tri vô úy năng trí long 。 遣內使傳詔請雨。畏難之。 khiển nội sử truyền chiếu thỉnh vũ 。úy nạn/nan chi 。 奏以旱數當然若苦召龍恐暴物。帝再遣諭旨。人苦秋暑。 tấu dĩ hạn số đương nhiên nhược/nhã khổ triệu long khủng bạo vật 。đế tái khiển dụ chỉ 。nhân khổ thu thử 。 雖暴風疾雨適足快意。畏諾之。 tuy bạo phong tật vũ thích túc khoái ý 。úy nặc chi 。 有司設壇儀華綵光麗。畏笑曰。是可以致雨耶。命撤去之。 hữu ti thiết đàn nghi hoa thải quang lệ 。úy tiếu viết 。thị khả dĩ trí vũ da 。mạng triệt khứ chi 。 獨持滿鉢水。以小刀攪之。誦呪語百餘番。 độc trì mãn bát thủy 。dĩ tiểu đao giảo chi 。tụng chú ngữ bách dư phiên 。 即有微物如蚪龍。從鉢矯首水面。頃之復沈。 tức hữu vi vật như đẩu long 。tùng bát kiểu thủ thủy diện 。khoảnh chi phục trầm 。 畏呪遣之。白氣自鉢騰涌。語詔使曰。 úy chú khiển chi 。bạch khí tự bát đằng dũng 。ngữ chiếu sử viết 。 速歸雨即至矣。詔使馳出回顧有雲如練。 tốc quy vũ tức chí hĩ 。chiếu sử trì xuất hồi cố hữu vân như luyện 。 自講堂盤旋而上。頃刻風雷震電。詔使趨入奏御。 tự giảng đường bàn toàn nhi thượng 。khoảnh khắc phong lôi chấn điện 。chiếu sử xu nhập tấu ngự 。 衣巾已透濕。於是震風凌雨。飄蕩廬舍。 y cân dĩ thấu thấp 。ư thị chấn phong lăng vũ 。phiêu đãng lư xá 。 士民悚懼。彌日而息。又嘗霖霪逾時。 sĩ dân tủng cụ 。di nhật nhi tức 。hựu thường lâm 霪du thời 。 詔畏止之。畏於寺揑泥媼五軀。向之作梵語。 chiếu úy chỉ chi 。úy ư tự 揑nê ảo ngũ khu 。hướng chi tác phạm ngữ 。 若斥罵者即刻而霽。其神驗類如此。 nhược/nhã xích mạ giả tức khắc nhi tễ 。kỳ thần nghiệm loại như thử 。 帝敬之若神。未幾通華言。 đế kính chi nhược/nhã Thần 。vị kỷ thông hoa ngôn 。 譯虛空藏毘盧遮那蘇悉地羯羅等經十餘部。 dịch hư không tạng Tỳ Lô Giá Na tô tất địa yết La đẳng Kinh thập dư bộ 。 禪師一行三藏寶月等參預其事。畏性簡靜好禪觀。 Thiền sư nhất hạnh/hành/hàng Tam Tạng Bảo nguyệt đẳng tham dự kỳ sự 。úy tánh giản tĩnh hảo Thiền quán 。 每勸學者習之。累表求還。帝堅留不許。 mỗi khuyến học giả tập chi 。luy biểu cầu hoàn 。đế kiên lưu bất hứa 。 (八) 是歲廣州節度宋璟入曹溪禮祖塔。 (bát ) thị tuế quảng châu tiết độ tống cảnh nhập Tào Khê lễ tổ tháp 。 誓曰。弟子願畢世外護大法。祈一祥瑞表信。 thệ viết 。đệ-tử nguyện tất thế ngoại hộ đại pháp 。kì nhất tường thụy biểu tín 。 言訖微風飄香氤氳襲人。俄而甘雨傾注。 ngôn cật vi phong phiêu hương nhân uân tập nhân 。nga nhi cam vũ khuynh chú 。 唯遍一寺之內。璟忻躍而去。未幾召入。 duy biến nhất tự chi nội 。cảnh hãn dược nhi khứ 。vị kỷ triệu nhập 。 與姚元崇相繼執政。世稱姚宋為中興賢相。 dữ diêu nguyên sùng tướng kế chấp chánh 。thế xưng diêu tống vi/vì/vị trung hưng hiền tướng 。 (九 辛酉) 朝廷以麟德曆署日蝕比不驗。 (cửu  tân dậu ) triêu đình dĩ lân đức lịch thự nhật thực bỉ bất nghiệm 。 詔禪師一行改撰新曆。 chiếu Thiền sư nhất hạnh/hành/hàng cải soạn tân lịch 。 行受詔推大衍數立術以應之。較經史所書。氣朔日名度數可考者。 hạnh/hành/hàng thọ/thụ chiếu thôi Đại diễn số lập thuật dĩ ưng chi 。giác Kinh sử sở thư 。khí sóc nhật danh độ số khả khảo giả 。 皆合而著之。 giai hợp nhi trước/trứ chi 。 久之道士邢和璞謂太史令尹愔曰。一行其聖人乎。 cửu chi Đạo sĩ hình hòa phác vị thái sử lệnh duẫn âm viết 。nhất hạnh/hành/hàng kỳ Thánh nhân hồ 。 昔洛下閎造太初曆。嘗記曰。八百年後當差一日。 tích lạc hạ hoành tạo thái sơ lịch 。thường kí viết 。bát bách niên hậu đương sái nhất nhật 。 必有聖人出世糾正之。今年期差滿。 tất hữu Thánh nhân xuất thế củ chánh chi 。kim niên kỳ sái mãn 。 而一行推大衍數。以糾數家之謬。閎之言不誣矣。 nhi nhất hạnh/hành/hàng thôi Đại diễn số 。dĩ củ số gia chi mậu 。hoành chi ngôn bất vu hĩ 。 愔亦以為然。行復欲知黃道進退。 âm diệc dĩ vi/vì/vị nhiên 。hạnh/hành/hàng phục dục tri hoàng đạo tiến/tấn thoái 。 而太史無黃道儀。表請剏置之。制可。 nhi thái sử vô hoàng đạo nghi 。biểu thỉnh 剏trí chi 。chế khả 。 (十 壬戌) 帝注孝經并製序。 (thập  nhâm tuất ) đế chú hiếu Kinh tinh chế tự 。  是歲沙門智昇。  thị tuế Sa Môn Trí Thăng 。 上釋教經律論目錄凡二 十卷。銓次大藏經典及聖賢論譔。 thượng thích giáo Kinh luật luận Mục Lục phàm nhị  thập quyển 。thuyên thứ Đại Tạng Kinh điển cập thánh hiền luận soạn 。 凡五千 四十八卷。自是遂為定數。 phàm ngũ thiên  tứ thập bát quyển 。tự thị toại vi/vì/vị định số 。 (十一 癸亥) 十一年十月癸酉。 (thập nhất  quý hợi ) thập nhất niên thập nguyệt quý dậu 。 禪師一行製黃道儀成。帝自為之銘。詔安武成殿庭以示百官。 Thiền sư nhất hạnh/hành/hàng chế hoàng đạo nghi thành 。đế tự vi/vì/vị chi minh 。chiếu an vũ thành điện đình dĩ thị bá quan 。 其儀準圓天之像。 kỳ nghi chuẩn viên Thiên chi tượng 。 具列宿赤道及周天度數。注水激輪令其自轉。 cụ liệt tú xích đạo cập châu Thiên độ số 。chú thủy kích luân lệnh kỳ tự chuyển 。 一晝夜而天運周外絡二輪。綴以日月令得運行。 nhất trú dạ nhi Thiên vận châu ngoại lạc nhị luân 。chuế dĩ nhật nguyệt lệnh đắc vận hạnh/hành/hàng 。 每天東行一周。日西行一度。月行十三度。 mỗi Thiên Đông hành nhất châu 。nhật Tây hạnh/hành/hàng nhất độ 。nguyệt hạnh/hành/hàng thập tam độ 。 以十九分度之二十九轉日有餘日月會。 dĩ thập cửu phần độ chi nhị thập cửu chuyển nhật hữu dư nhật nguyệt hội 。 三百六十五轉而日周天。以木匱為地平。 tam bách lục thập ngũ chuyển nhi nhật châu Thiên 。dĩ mộc quỹ vi/vì/vị địa bình 。 令儀半在地下晦明朔望遲速有準。 lệnh nghi bán tại địa hạ hối minh sóc vọng trì tốc hữu chuẩn 。 立木人二於地平。其一前置鼓以候刻。至一刻則自擊之。 lập mộc nhân nhị ư địa bình 。kỳ nhất tiền trí cổ dĩ hậu khắc 。chí nhất khắc tức tự kích chi 。 其一前置鍾以候辰。至一辰亦自撞之。 kỳ nhất tiền trí chung dĩ hậu Thần 。chí nhất Thần diệc tự chàng chi 。 皆於地中略施輪軸。關鎖交錯相持。 giai ư địa trung lược thí luân trục 。quan tỏa giao thác/thố tướng trì 。 當時稱其妙以為神功。無幾銅鐵漸澁不能自轉。 đương thời xưng kỳ diệu dĩ vi/vì/vị Thần công 。vô kỷ đồng thiết tiệm sáp bất năng tự chuyển 。 遂藏之於集賢院。 toại tạng chi ư tập hiền viện 。  是歲改政事堂曰中書門下省。  thị tuế cải chánh sự đường viết trung thư môn hạ tỉnh 。 (十二) ○有登州文登縣郭行妻王氏。 (thập nhị ) ○hữu đăng châu văn đăng huyền quách hạnh/hành/hàng thê Vương thị 。 生女鶴喙。將喪自言。酬先世甞齋之報以此示人。 sanh nữ hạc uế 。tướng tang tự ngôn 。thù tiên thế 甞trai chi báo dĩ thử thị nhân 。 (甲子 五七) 沙門牛雲者少不慧。 (giáp tử  ngũ thất ) Sa Môn ngưu vân giả thiểu bất tuệ 。 因詣臺山禮文殊。初至東臺見老人問曰。胡為而來。 nhân nghệ đài sơn lễ Văn Thù 。sơ chí Đông đài kiến lão nhân vấn viết 。hồ vi/vì/vị nhi lai 。 曰願見大聖求聰慧耳。老人曰。 viết nguyện kiến đại thánh cầu thông tuệ nhĩ 。lão nhân viết 。 文殊居北臺爾往見之。雲奉教趨北臺。老人亦在彼矣。 Văn Thù cư Bắc đài nhĩ vãng kiến chi 。vân phụng giáo xu Bắc đài 。lão nhân diệc tại bỉ hĩ 。 雲意其即文殊也。遂拜之。老人曰。汝沙門也。 vân ý kỳ tức Văn Thù dã 。toại bái chi 。lão nhân viết 。nhữ Sa Môn dã 。 不應禮俗士。雲拜不已。老人憐之。 bất ưng lễ tục sĩ 。vân bái bất dĩ 。lão nhân liên chi 。 為入定觀雲前身蓋牛也。以嘗馳經故獲比丘報。 vi/vì/vị nhập định quán vân tiền thân cái ngưu dã 。dĩ thường trì Kinh cố hoạch Tỳ-kheo báo 。 老人起定為雲言之。復云。 lão nhân khởi định vi/vì/vị vân ngôn chi 。phục vân 。 汝性昏迷胸中有淤肉在。當為汝钁去之。 nhữ tánh hôn mê hung trung hữu ứ nhục tại 。đương vi/vì/vị nhữ 钁khứ chi 。 因戒雲閉目無輒開。雲如約。頗覺老人以钁鋤其胸。 nhân giới vân bế mục vô triếp khai 。vân như ước 。phả giác lão nhân dĩ 钁sừ kỳ hung 。 然不甚楚。少頃心懷開豁頓異往時。 nhiên bất thậm sở 。thiểu khoảnh tâm hoài khai khoát đốn dị vãng thời 。 及開眸見老人現身為文殊妙相端嚴。謂雲曰。 cập khai mâu kiến lão nhân hiện thân vi/vì/vị Văn Thù diệu tướng đoan nghiêm 。vị vân viết 。 與汝聰明竟。雲喜躍作禮及起身而文殊隱。 dữ nhữ thông minh cánh 。vân hỉ dược tác lễ cập khởi thân nhi Văn Thù ẩn 。 雲自是總持辨悟為時導師。 vân tự thị tổng trì biện ngộ vi/vì/vị thời Đạo sư 。 以夙因故牛雲稱焉。 dĩ túc nhân cố ngưu vân xưng yên 。 (十四 丙寅) 日本國沙門。榮叡普照等至于揚州。 (thập tứ  bính dần ) Nhật bản quốc Sa Môn 。vinh duệ phổ chiếu đẳng chí vu dương châu 。 奉僧伽黎十領。其上綴以山川異物之狀。 phụng tăng già lê thập lĩnh 。kỳ thượng chuế dĩ sơn xuyên dị vật chi trạng 。 蓋其國主附之以施中國高行沙門。 cái kỳ quốc chủ phụ chi dĩ thí Trung Quốc cao hạnh/hành/hàng Sa Môn 。 于時律師鑒真受其衣。歎外國人有佛種性。 vu thời luật sư giám chân thọ/thụ kỳ y 。thán ngoại quốc nhân hữu Phật chủng tánh 。 欲往化之。會叡照等亦勸請遂附舶而東。 dục vãng hóa chi 。hội duệ chiếu đẳng diệc khuyến thỉnh toại phụ bạc nhi Đông 。 為惡風飄入魚蛇等海。以真律行高皆脫禍。 vi/vì/vị ác phong phiêu nhập ngư xà đẳng hải 。dĩ chân luật hạnh/hành/hàng cao giai thoát họa 。 既至日本。彼王預知枉駕迎勞。 ký chí Nhật bản 。bỉ Vương dự tri uổng giá nghênh lao 。 舘于毘盧遮那殿。未幾請真授歸戒。 quán vu Tỳ Lô Giá Na điện 。vị kỷ thỉnh chân thọ/thụ quy giới 。 夫人群臣皆以次稟授。日本自是始有律教。 phu nhân quần thần giai dĩ thứ bẩm thọ/thụ 。Nhật bản tự thị thủy hữu luật giáo 。 (十五 丁卯) 三藏菩提流志卒。春秋一百五十有六。 (thập ngũ  đinh mão ) Tam Tạng Bồ-đề-lưu-chí tốt 。xuân thu nhất bách ngũ thập hữu lục 。 流志南印土國王之子。以讓位出家。 lưu chí Nam ấn-độ Quốc Vương chi tử 。dĩ nhượng vị xuất gia 。 高宗聞名有詔要之。以垂拱中至京師。凡四十年。 cao tông văn danh hữu chiếu yếu chi 。dĩ thùy củng trung chí kinh sư 。phàm tứ thập niên 。 如華嚴寶積經等。皆出其手。 như hoa nghiêm Bảo tích Kinh đẳng 。giai xuất kỳ thủ 。 帝及重臣敬之如生佛。葬日特給鹵簿羽儀。 đế cập trọng Thần kính chi như sanh Phật 。táng nhật đặc cấp lỗ bộ vũ nghi 。 塔于龍門之西原。賜諡曰開元一切遍知三藏。 tháp vu long môn chi Tây nguyên 。tứ thụy viết khai nguyên nhất thiết biến tri Tam Tạng 。 名德之盛古未有焉。 danh đức chi thịnh cổ vị hữu yên 。 (十六) 時嵩山破竈墮和上者。 (thập lục ) thời tung sơn phá táo đọa hòa thượng giả 。 不稱名氏言行叵測。初見老安國師。契悟心要隱居嵩山。 bất xưng danh thị ngôn hạnh/hành/hàng phả trắc 。sơ kiến lão an Quốc Sư 。khế ngộ tâm yếu ẩn cư tung sơn 。 山有廟靈甚。殿中唯安一竈。 sơn hữu miếu linh thậm 。điện trung duy an nhất táo 。 遠近祭祀烹宰無虛日。師領徒入廟。以杖擊竈三下云。 viễn cận tế tự phanh tể vô hư nhật 。sư lĩnh đồ nhập miếu 。dĩ trượng kích táo tam hạ vân 。 咄此竈泥瓦合成。聖從何來。靈從何起。 đốt thử táo nê ngõa hợp thành 。Thánh tùng hà lai 。linh tùng hà khởi 。 恁麼烹宰物命。又擊三下。竈乃傾破墮落。 nhẫm ma phanh tể vật mạng 。hựu kích tam hạ 。táo nãi khuynh phá đọa lạc 。 須臾有一人青衣峨冠。設拜師前曰。 tu du hữu nhất nhân thanh y nga quan 。thiết bái sư tiền viết 。 我本廟竈神。久受業報。今蒙師說無生法。 ngã bổn miếu táo thần 。cửu thọ nghiệp báo 。kim mông sư thuyết vô sanh pháp 。 得說此處當生天上。特來禮謝。師曰。 đắc thuyết thử xứ đương sanh Thiên thượng 。đặc lai lễ tạ 。sư viết 。 是汝本有之性。非吾強言。神再拜而去。少遷徒眾問師。 thị nhữ bản hữu chi tánh 。phi ngô cường ngôn 。Thần tái bái nhi khứ 。thiểu Thiên đồ chúng vấn sư 。 某等久在和上左右。未蒙指示。 mỗ đẳng cửu tại hòa thượng tả hữu 。vị mông chỉ thị 。 竈神得何徑旨。便得生天。師曰。 táo thần đắc hà kính chỉ 。tiện đắc sanh thiên 。sư viết 。 我只向伊道是泥瓦合成。別無道理為伊。眾無語。師良久云。 ngã chỉ hướng y đạo thị nê ngõa hợp thành 。biệt vô đạo lý vi/vì/vị y 。chúng vô ngữ 。sư lương cửu vân 。 會麼。眾云。不會。師曰。 hội ma 。chúng vân 。bất hội 。sư viết 。 本有之性為什麼不會。眾僧乃禮拜。師曰。破也破也。 bản hữu chi tánh vi/vì/vị thập ma bất hội 。chúng tăng nãi lễ bái 。sư viết 。phá dã phá dã 。 墮也墮也。於是其眾皆悟玄旨。後有義豐禪師。 đọa dã đọa dã 。ư thị kỳ chúng giai ngộ huyền chỉ 。hậu hữu nghĩa phong Thiền sư 。 舉問安國師。國師歎曰。此子會盡物我一如。 cử vấn an Quốc Sư 。Quốc Sư thán viết 。thử tử hội tận vật ngã nhất như 。 可謂如朗月處空無不見者。 khả vị như lãng nguyệt xứ/xử không vô bất kiến giả 。 只是難湊伊語脈。豐曰。未審什麼人湊他語脈。安曰。 chỉ thị nạn/nan thấu y ngữ mạch 。phong viết 。vị thẩm thập ma nhân thấu tha ngữ mạch 。an viết 。 不知者。又僧問。物物無形時如何。師曰。 bất tri giả 。hựu tăng vấn 。vật vật vô hình thời như hà 。sư viết 。 禮即唯汝非我。不禮即唯我非汝。其僧禮謝。 lễ tức duy nhữ phi ngã 。bất lễ tức duy ngã phi nhữ 。kỳ tăng lễ tạ 。 師曰。本有之物物非物也。 sư viết 。bản hữu chi vật vật phi vật dã 。 所以道若能轉物即同如來。有僧從牛頭處來。師曰。 sở dĩ đạo nhược/nhã năng chuyển vật tức đồng Như Lai 。hữu tăng tùng ngưu đầu xứ/xử lai 。sư viết 。 來自何人法會。僧進前叉手繞師一匝而出。師曰。 lai tự hà nhân pháp hội 。tăng tiến/tấn tiền xoa thủ nhiễu sư nhất tạp/táp nhi xuất 。sư viết 。 牛頭會下不可有此人。 ngưu đầu hội hạ bất khả hữu thử nhân 。 僧乃回上邊叉手而立。師云。果然果然。僧却問。 tăng nãi hồi thượng biên xoa thủ nhi lập 。sư vân 。quả nhiên quả nhiên 。tăng khước vấn 。 應物不由他時如何。師曰。爭得不由他。僧云。 ưng vật bất do tha thời như hà 。sư viết 。tranh đắc bất do tha 。tăng vân 。 恁麼即順正歸原去也。師曰。歸原何順。 nhẫm ma tức thuận chánh quy nguyên khứ dã 。sư viết 。quy nguyên hà thuận 。 曰若非和上幾錯招愆。師曰。猶是未見四祖時道理。 viết nhược/nhã phi hòa thượng kỷ thác/thố chiêu khiên 。sư viết 。do thị vị kiến tứ tổ thời đạo lý 。 見後道將來。僧乃繞師一匝而出。師曰。 kiến hậu đạo tướng lai 。tăng nãi nhiễu sư nhất tạp/táp nhi xuất 。sư viết 。 順正之道今古如然。又僧侍立次。 thuận chánh chi đạo kim cổ như nhiên 。hựu tăng thị lập thứ 。 師曰祖祖佛佛只說如人本性本心。此外別無道理。 sư viết tổ tổ Phật Phật chỉ thuyết như nhân bổn tánh bản tâm 。thử ngoại biệt vô đạo lý 。 會取會取。僧禮謝。師以拂子打之曰。 hội thủ hội thủ 。tăng lễ tạ 。sư dĩ phất tử đả chi viết 。 一處如是千處亦然。師後不知終。 nhất xứ/xử như thị thiên xứ/xử diệc nhiên 。sư hậu bất tri chung 。 (十七) 是年十一月己丑。 (thập thất ) thị niên thập nhất nguyệt kỷ sửu 。 禪師一行寢疾于華嚴寺。舊唐史云。 Thiền sư nhất hạnh/hành/hàng tẩm tật vu hoa nghiêm tự 。cựu đường sử vân 。 帝一夕夢游其寺見一室繩床竹窓氣象蕭索。及旦行以疾聞。 đế nhất tịch mộng du kỳ tự kiến nhất thất thằng sàng trúc song khí tượng tiêu tác/sách 。cập đán hạnh/hành/hàng dĩ tật văn 。 帝遣中使候問。使還奏行居處之狀。 đế khiển trung sử hậu vấn 。sử hoàn tấu hạnh/hành/hàng cư xử chi trạng 。 與所夢冥合。帝歎久之。 dữ sở mộng minh hợp 。đế thán cửu chi 。 有旨命京城十大德為行結壇祈福。既而行疾少間。詔陪駕幸新豐。 hữu chỉ mạng kinh thành thập Đại Đức vi/vì/vị hạnh/hành/hàng kết/kiết đàn kì phước 。ký nhi hạnh/hành/hàng tật thiểu gian 。chiếu bồi giá hạnh tân phong 。 未幾行疾革。帝親候問。遂沐浴端坐而逝。 vị kỷ hạnh/hành/hàng tật cách 。đế thân hậu vấn 。toại mộc dục đoan tọa nhi thệ 。 春秋四十有五。帝哭之哀甚。輟朝三日。 xuân thu tứ thập hữu ngũ 。đế khốc chi ai thậm 。xuyết triêu tam nhật 。 有詔傷悼聽停龕三七日。與中外贍禮。 hữu chiếu thương điệu thính đình kham tam thất nhật 。dữ trung ngoại thiệm lễ 。 行容貌如生。而鬢髮日長。 hạnh/hành/hàng dung mạo như sanh 。nhi tấn phát nhật trường/trưởng 。 帝親製碑書之於石。出內庫錢五十萬建塔銅人原。 đế thân chế bi thư chi ư thạch 。xuất nội khố tiễn ngũ thập vạn kiến tháp đồng nhân nguyên 。 諡曰大惠禪師。帝嘗從容問國祚幾何有留難不。 thụy viết Đại huệ Thiền sư 。đế thường tòng dung vấn quốc tộ kỷ hà hữu lưu nạn/nan bất 。 行曰。鑾輿有萬里之行。社稷終吉。 hạnh/hành/hàng viết 。loan dư hữu vạn lý chi hạnh/hành/hàng 。xã tắc chung cát 。 帝驚問故不答。退以小金合進之曰。至萬里即開。 đế kinh vấn cố bất đáp 。thoái dĩ tiểu kim hợp tiến/tấn chi viết 。chí vạn lý tức khai 。 帝一日發合視之。蓋當歸少許。 đế nhất nhật phát hợp thị chi 。cái đương quy thiểu hứa 。 及祿山亂駕幸成都至萬里橋。忽悟未幾果歸。 cập lộc sơn loạn giá hạnh thành đô chí vạn lý kiều 。hốt ngộ vị kỷ quả quy 。 昭宗初封吉王。而唐以昭宗而滅。故云終吉。 chiêu tông sơ phong cát Vương 。nhi đường dĩ chiêu tông nhi diệt 。cố vân chung cát 。 有里媼素供行。而媼一子坐殺人將之刑。 hữu lý ảo tố cung/cúng hạnh/hành/hàng 。nhi ảo nhất tử tọa sát nhân tướng chi hình 。 媼悲泣請救。行怜之。令弟子捕生物。 ảo bi khấp thỉnh cứu 。hạnh/hành/hàng 怜chi 。lệnh đệ-tử bộ sanh vật 。 得雉豕七。行日藏其一於甕中。為梵語呪之。 đắc trĩ thỉ thất 。hạnh/hành/hàng nhật tạng kỳ nhất ư úng trung 。vi/vì/vị phạm ngữ chú chi 。 七日北斗盡沒。朝廷震驚。太史奏將有變。 thất nhật Bắc đẩu tận một 。triêu đình chấn kinh 。thái sử tấu tướng hữu biến 。 請避正殿禳之。帝密以問行。對曰。此無他。 thỉnh tị chánh điện nhương chi 。đế mật dĩ vấn hạnh/hành/hàng 。đối viết 。thử vô tha 。 蓋妖魔也。凡嗔心壞一切善。慈心降一切魔。 cái yêu ma dã 。phàm sân tâm hoại nhất thiết thiện 。từ tâm hàng nhất thiết ma 。 若賜赦天下則妖不能為。帝然之。遂大赦。 nhược/nhã tứ xá thiên hạ tức yêu bất năng vi/vì/vị 。đế nhiên chi 。toại Đại xá 。 媼子由是得免。行日出一豕則一星現。 ảo tử do thị đắc miễn 。hạnh/hành/hàng nhật xuất nhất thỉ tức nhất tinh hiện 。 至七日而斗復如故。其祕術多此類。 chí thất nhật nhi đẩu phục như cố 。kỳ bí thuật đa thử loại 。 著易論十二卷。大衍論二十卷。 trước/trứ dịch luận thập nhị quyển 。Đại diễn luận nhị thập quyển 。 開元大衍曆五十二卷。七政長曆三卷。釋氏系錄。大衍玄圖。 khai nguyên Đại diễn lịch ngũ thập nhị quyển 。thất chánh trường/trưởng lịch tam quyển 。thích thị hệ lục 。Đại diễn huyền đồ 。 心機算術。括遁甲十六局。六壬連珠歌。 tâm ky toán thuật 。quát độn giáp thập lục cục 。lục nhâm liên châu Ca 。 六壬髓經。天一太一經。太一局遁甲經。 lục nhâm tủy Kinh 。Thiên nhất thái nhất Kinh 。thái nhất cục độn giáp Kinh 。 各一卷。五音地里經十五卷。 các nhất quyển 。ngũ âm địa lý Kinh thập ngũ quyển 。 宰相李吉甫奉詔撰一行傳一卷。並見唐藝文志。 tể tướng lý cát phủ phụng chiếu soạn nhất hạnh/hành/hàng truyền nhất quyển 。tịnh kiến đường nghệ văn chí 。 十六年詔特進張說曆官陳玄景等。 thập lục niên chiếu đặc tiến/tấn trương thuyết lịch quan trần huyền cảnh đẳng 。 編次一行所撰大衍曆施用。三月駕幸溫湯。 biên thứ nhất hạnh/hành/hàng sở soạn Đại diễn lịch thí dụng 。tam nguyệt giá hạnh ôn thang 。 道由一行塔所。帝為駐蹕徘徊。令品官詣塔。 đạo do nhất hạnh/hành/hàng tháp sở 。đế vi/vì/vị trú tất bồi hồi 。lệnh phẩm quan nghệ tháp 。 告以出豫之意。賜帛五十疋。令蒔塔前松柏。 cáo dĩ xuất dự chi ý 。tứ bạch ngũ thập sơ 。lệnh thì tháp tiền tùng bách 。 其為聖眷如此。宋史官歐陽文忠曰。 kỳ vi/vì/vị Thánh quyến như thử 。tống sử quan âu dương văn trung viết 。 自太初至麟德曆。凡二十三家。與天雖近而未密。 tự thái sơ chí lân đức lịch 。phàm nhị thập tam gia 。dữ Thiên tuy cận nhi vị mật 。 至一行則密矣。其倚數立法。固無以易也。 chí nhất hạnh/hành/hàng tức mật hĩ 。kỳ ỷ số lập pháp 。cố vô dĩ dịch dã 。 後世雖有改作者。皆依倣而已。沙門道泓者。 hậu thế tuy hữu cải tác giả 。giai y phỏng nhi dĩ 。Sa Môn đạo hoằng giả 。 生黃州與侍郎張敬之厚善。 sanh hoàng châu dữ thị 郎trương kính chi hậu thiện 。 能言吉凶亡不明驗。嘗為中書張說視宅。戒曰。 năng ngôn cát hung vong bất minh nghiệm 。thường vi/vì/vị trung thư trương thuyết thị trạch 。giới viết 。 無穿東北壬隅也。他日見說曰。宅氣索然云何。 vô xuyên Đông Bắc nhâm ngung dã 。tha nhật kiến thuyết viết 。trạch khí tác/sách nhiên vân hà 。 與說共視隅有三坎丈餘。泓驚曰。 dữ thuyết cọng thị ngung hữu tam khảm trượng dư 。hoằng kinh viết 。 公富貴一世而已。諸子將不終。說懼將平之。泓曰。 công phú quý nhất thế nhi dĩ 。chư tử tướng bất chung 。thuyết cụ tướng bình chi 。hoằng viết 。 客土無氣。與土脈不連。譬身瘡痏。 khách độ vô khí 。dữ độ mạch bất liên 。thí thân sang vị 。 補他肉無益也。其後說諸子皆污祿山以斥死。 bổ tha nhục vô ích dã 。kỳ hậu thuyết chư tử giai ô lộc sơn dĩ xích tử 。 果如其言。 quả như kỳ ngôn 。   論曰。歐陽文忠公雅嫉吾釋。   luận viết 。âu dương văn trung công nhã tật ngô thích 。 未始略有假  借。獨於唐志尊一行大衍之作。 vị thủy lược hữu giả   tá 。độc ư đường chí tôn nhất hạnh/hành/hàng Đại diễn chi tác 。 而宋景文  於方技篇削一行玄奘等傳。 nhi tống cảnh văn   ư phương kĩ thiên tước nhất hạnh/hành/hàng Huyền Trang đẳng truyền 。 而獨著道泓  地理之說。 nhi độc trước/trứ đạo hoằng   địa lý chi thuyết 。 或者以為唐浮圖行業無足為  二公取者。故止於是而已。夫豈然哉。 hoặc giả dĩ vi/vì/vị đường phù đồ hành nghiệp vô túc vi/vì/vị   nhị công thủ giả 。cố chỉ ư thị nhi dĩ 。phu khởi nhiên tai 。 蓋大  衍所以統天時。地理則切於人事。 cái Đại   diễn sở dĩ thống Thiên thời 。địa lý tức thiết ư nhân sự 。 是宜史  筆取也。若吾釋之盛莫甚於唐。 thị nghi sử   bút thủ dã 。nhược/nhã ngô thích chi thịnh mạc thậm ư đường 。 凡三百年  間。以道德為天下宗師者。不可悉數。 phàm tam bách niên   gian 。dĩ đạo đức vi/vì/vị thiên hạ tông sư giả 。bất khả tất số 。 歐宋  以為奉異方之教。故諱之而不書。 âu tống   dĩ vi/vì/vị phụng dị phương chi giáo 。cố húy chi nhi bất thư 。 猶春秋  時雖老聃郯子之賢。 do xuân thu   thời tuy lão đam đàm tử chi hiền 。 返不若江人黃人得  書于經。豈亦老氏不足取哉。蓋國經之典。 phản bất nhược/nhã giang nhân hoàng nhân đắc   thư vu Kinh 。khởi diệc lão thị bất túc thủ tai 。cái quốc Kinh chi điển 。   凡禮樂刑政所及貴賤必書。   phàm lễ lạc/nhạc hình chánh sở cập quý tiện tất thư 。 若吾浮圖大  絕世累頴脫塵表者。於刑政何與焉。 nhược/nhã ngô phù đồ Đại   tuyệt thế luy 頴thoát trần biểu giả 。ư hình chánh hà dữ yên 。 宜其  不參於世典也。由是言之。歐宋黜吾釋。 nghi kỳ   bất tham ư thế điển dã 。do thị ngôn chi 。âu tống truất ngô thích 。 其  微意乃所以尊之也。盛哉一行。 kỳ   vi ý nãi sở dĩ tôn chi dã 。thịnh tai nhất hạnh/hành/hàng 。 前膺洛下  閎八百年之讖。 tiền ưng lạc hạ   hoành bát bách niên chi sấm 。 當時則明天子跪之稱為  聖人。及其製作施於後世。 đương thời tức minh Thiên Tử quỵ chi xưng vi/vì/vị   Thánh nhân 。cập kỳ chế tác thí ư hậu thế 。 縕天地貫幽  明歷數百年而其術益驗。果聖與賢耶。 ôn Thiên địa quán u   minh lịch số bách niên nhi kỳ thuật ích nghiệm 。quả Thánh dữ hiền da 。   吾弗得而知矣。   ngô phất đắc nhi tri hĩ 。 (十八 己巳) 初以上生日為千秋節○用大衍曆。 (thập bát  kỷ tị ) sơ dĩ thượng sanh nhật vi/vì/vị thiên thu tiết ○dụng đại diễn lịch 。  是年太師燕國公張說薨。說為唐宗臣。  thị niên thái sư yến quốc công trương thuyết hoăng 。thuyết vi/vì/vị đường tông Thần 。 朝 廷大述作多出其手。為文屬思精壯。 triêu  đình Đại thuật tác đa xuất kỳ thủ 。vi/vì/vị văn chúc tư tinh tráng 。 尤善 釋典。嘗謫岳州而詩益悽婉。 vưu thiện  thích điển 。thường trích nhạc châu nhi thi ích thê uyển 。 時人謂得江 山之助。天下不稱姓而曰燕公。 thời nhân vị đắc giang  sơn chi trợ 。thiên hạ bất xưng tính nhi viết yến công 。 著石刻 般若心經序曰。萬行起於心。心人之主。 trước/trứ thạch khắc  Bát-nhã tâm Kinh tự viết 。vạn hạnh/hành/hàng khởi ư tâm 。tâm nhân chi chủ 。  三乘歸於一。一法之宗。  tam thừa quy ư nhất 。nhất pháp chi tông 。 知心無所得是真 得。見一無不通是玄通。如來說五蘊皆空。 tri tâm vô sở đắc thị chân  đắc 。kiến nhất vô bất thông thị huyền thông 。Như Lai thuyết ngũ uẩn giai không 。  人本空也。如來說諸法空相。法亦空也。  nhân bổn không dã 。Như Lai thuyết chư pháp không tướng 。Pháp diệc không dã 。  知法照空。見空捨法。二者知見復非空耶。  tri pháp chiếu không 。kiến không xả Pháp 。nhị giả tri kiến phục phi không da 。  是故定之與慧俱空法中。  thị cố định chi dữ tuệ câu không pháp trung 。 入此門者為明 門。行此路者為超路。非夫行深般若者。 nhập thử môn giả vi/vì/vị minh  môn 。hạnh/hành/hàng thử lộ giả vi/vì/vị siêu lộ 。phi phu hạnh/hành/hàng thâm Bát-nhã giả 。 孰 能證於此乎。 thục  năng chứng ư thử hồ 。 駙馬都尉滎陽鄭萬鈞深藝 之士也。學有傳僻書成草聖。 phụ mã đô úy huỳnh dương trịnh vạn quân thâm nghệ  chi sĩ dã 。học hữu truyền tích thư thành thảo Thánh 。 乃揮灑手翰 鐫刻心經。樹聖善之寶坊。啟未來之華業。 nãi huy sái thủ hàn  tuyên khắc Tâm Kinh 。thụ/thọ Thánh thiện chi bảo phường 。khải vị lai chi hoa nghiệp 。  佛以無依相而說。法本不生。  Phật dĩ vô y tướng nhi thuyết 。pháp bản bất sanh 。 我以無得心 而傳。今則無滅。道存文字意齊天壤。 ngã dĩ vô đắc tâm  nhi truyền 。kim tức vô diệt 。đạo tồn văn tự ý tề Thiên nhưỡng 。 國 老張說聞而嘉焉。讚揚佛事題之樂石。 quốc  lão trương thuyết văn nhi gia yên 。tán dương Phật sự Đề chi lạc/nhạc thạch 。 又 製法池院二法堂贊并序曰。 hựu  chế Pháp trì viện nhị pháp đường tán tinh tự viết 。 法池西三歸 院二法堂。茲院長老初上禪師所造也。 Pháp trì Tây tam quy  viện nhị pháp đường 。tư viện Trưởng-lão sơ thượng Thiền sư sở tạo dã 。 禪 師姓彭氏名知。 Thiền  sư tính bành thị danh tri 。 至性篤孝執親之喪七日 不食。微言密行志道探玄。 chí tánh đốc hiếu chấp thân chi tang thất nhật  bất thực/tự 。vi ngôn mật hạnh/hành/hàng chí đạo tham huyền 。 究易老莊太一 之旨。善正書。擅鍾王品格。 cứu dịch lão trang thái nhất  chi chỉ 。thiện chánh thư 。thiện chung Vương phẩm cách 。 其點畫婉秀 毫縷必見。如折槁荷磨文石。 kỳ điểm họa uyển tú  hào lũ tất kiến 。như chiết cảo hà ma văn thạch 。 筋理洒颯 固非人力之所致也。 cân lý sái táp  cố phi nhân lực chi sở trí dã 。 中朝名士山藪高尚 法流開勝遠近慕焉。及晚年專意於禪頌。 trung triêu danh sĩ sơn tẩu cao thượng  Pháp lưu khai thắng viễn cận mộ yên 。cập vãn niên chuyên ý ư Thiền tụng 。  平生事業脫若遺塵矣。  bình sanh sự nghiệp thoát nhược/nhã di trần hĩ 。 常歎帝王父母許 我出家。雨露生成恩惟一揆。 thường thán đế Vương phụ mẫu hứa  ngã xuất gia 。vũ lộ sanh thành ân duy nhất quỹ 。 依如來教剏 是功德。萬一乎獻福二宮潛祐七祖。 y Như Lai giáo 剏 thị công đức 。vạn nhất hồ hiến phước nhị cung tiềm hữu thất tổ 。 將與 一切咸登道場。 tướng dữ  nhất thiết hàm đăng đạo tràng 。 於是三歸堂以長安元年 辛丑子月望日癸卯立。 ư thị tam quy đường dĩ Trường An nguyên niên  tân sửu tử nguyệt vọng nhật quý mão lập 。 善法堂以開元 元年癸丑丑月望日戊辰建。 thiện pháp đường dĩ khai nguyên  nguyên niên quý sửu sửu nguyệt vọng nhật mậu Thần kiến 。 禪師母弟仁 婉弟子啟疑及沙彌令哲。 Thiền sư mẫu đệ nhân  uyển đệ-tử khải nghi cập sa di lệnh triết 。 左右斯業實有 力焉。而作贊曰。敬告諸佛子。 tả hữu tư nghiệp thật hữu  lực yên 。nhi tác tán viết 。kính cáo chư Phật tử 。 一心清淨 觀。欲求正真道。當從信根入。 nhất tâm thanh tịnh  quán 。dục cầu chánh chân đạo 。đương tùng tín căn nhập 。 是佛虛空 相。是法微妙光。定慧不相離。是僧和合義。 thị Phật hư không  tướng 。thị pháp vi diệu quang 。định tuệ bất tướng ly 。thị tăng hòa hợp nghĩa 。  人空法亦空。二空亦復空。住心三空寶。  nhân không Pháp diệc không 。nhị không diệc phục không 。trụ tâm tam không bảo 。 是 名三歸處。至哉初上人。建立善法堂。 thị  danh tam quy xứ/xử 。chí tai sơ thượng nhân 。kiến lập thiện pháp đường 。 彩翠 三世佛。莊嚴清淨眼。能運無礙心。 thải thúy  tam thế Phật 。trang nghiêm thanh Tịnh nhãn 。năng vận vô ngại tâm 。 普入於 一切。見若不染色。知若不取識。 phổ nhập ư  nhất thiết 。kiến nhược/nhã bất nhiễm sắc 。tri nhược/nhã bất thủ thức 。 是名真實 見。亦名解脫知。佛觀離生滅。諸法等如是。 thị danh chân thật  kiến 。diệc danh giải thoát tri 。Phật quán ly sanh diệt 。chư Pháp đẳng như thị 。 (十九 壬申) 是歲定五服制。蓋出自古。 (thập cửu  nhâm thân ) thị tuế định ngũ phục chế 。cái xuất tự cổ 。 至天后請母三年。及盧氏駁議有異。 chí Thiên Hậu thỉnh mẫu tam niên 。cập lô thị bác nghị hữu dị 。 開元五年盧履氷上言。眾議紛然。自是卿士之家。 khai nguyên ngũ niên lô lý băng thượng ngôn 。chúng nghị phân nhiên 。tự thị khanh sĩ chi gia 。 孝服有異。今二十年蕭嵩等改修五禮。 hiếu phục hữu dị 。kim nhị thập niên tiêu tung đẳng cải tu ngũ lễ 。 勅下依行。五服禮者。一三年服。為父曰斬衰。 sắc hạ y hạnh/hành/hàng 。ngũ phục lễ giả 。nhất tam niên phục 。vi/vì/vị phụ viết trảm suy 。 哀情至切斬截其心。為母曰齊衰次其父也。 ai Tình chí thiết trảm tiệt kỳ tâm 。vi/vì/vị mẫu viết tề suy thứ kỳ phụ dã 。 然二十七箇月終矣。十二月小祥。 nhiên nhị thập thất cá nguyệt chung hĩ 。thập nhị nguyệt tiểu tường 。 二十五月大祥。二十七月禫服。更加一月心喪。 nhị thập ngũ nguyệt Đại tường 。nhị thập thất nguyệt đạm phục 。cánh gia nhất nguyệt tâm tang 。 服之終也。齊斬服以縗麻。臣孝于君亦爾。 phục chi chung dã 。tề trảm phục dĩ 縗ma 。Thần hiếu vu quân diệc nhĩ 。 二期年服。十三箇月。為祖父等。三大功。 nhị kỳ niên phục 。thập tam cá nguyệt 。vi/vì/vị tổ phụ đẳng 。tam đại công 。 九月。為叔伯等。四小功。五月。堂兄弟等。 cửu nguyệt 。vi/vì/vị thúc bá đẳng 。tứ tiểu công 。ngũ nguyệt 。đường huynh đệ đẳng 。 五緦麻。三月。三從兄弟等內外族等。 ngũ ti ma 。tam nguyệt 。tam tòng huynh đệ đẳng nội ngoại tộc đẳng 。 餘如五服注疏全之。 dư như ngũ phục chú sớ toàn chi 。 (二十) 八月壬申朔。三藏金剛智告其徒曰。 (nhị thập ) bát nguyệt nhâm thân sóc 。Tam Tạng Kim Cương trí cáo kỳ đồ viết 。 白月圓時吾逝矣。 bạch nguyệt viên thời ngô thệ hĩ 。 至時遶毘盧像頂梵夾退歸寢室跏趺而逝。賜諡灌頂國師。 chí thời nhiễu Tì lô tượng đảnh/đính phạm giáp thoái quy tẩm thất già phu nhi thệ 。tứ thụy quán đảnh Quốc Sư 。 勅中書杜鴻漸撰紀德碑。智西域人。本王種。 sắc trung thư đỗ hồng tiệm soạn kỉ đức bi 。trí Tây Vực nhân 。bổn Vương chủng 。 出家從龍智阿闍黎傳密教及來東土初達南 xuất gia tùng Long Trí a xà/đồ lê truyền mật giáo cập lai Đông thổ sơ đạt Nam 海。廣州節度聞于朝。有旨驛馳赴闕入見。 hải 。quảng châu tiết độ văn vu triêu 。hữu chỉ dịch trì phó khuyết nhập kiến 。 帝大悅。館于大慈恩寺。未幾夏旱。 đế Đại duyệt 。quán vu đại từ ân tự 。vị kỷ hạ hạn 。 詔智祈雨智結壇圖七俱胝像。約開眸即雨。 chiếu trí kì vũ trí kết/kiết đàn đồ thất câu-chi tượng 。ước khai mâu tức vũ 。 閱三日像果開眸。有物自壇布雲彌空。 duyệt tam nhật tượng quả khai mâu 。hữu vật tự đàn bố vân di không 。 斯須而雨。帝特降詔褒美。明年辭游雁門不允。 tư tu nhi vũ 。đế đặc hàng chiếu bao mỹ 。minh niên từ du nhạn môn bất duẫn 。 遂遷薦福寺。為人語默興居容止凝粹。 toại Thiên tiến phước tự 。vi/vì/vị nhân ngữ mặc hưng cư dung chỉ ngưng túy 。 喜慍不形于色。見者莫測其涯。 hỉ uấn bất hình vu sắc 。kiến giả mạc trắc kỳ nhai 。 所至必結灌頂道場。弟子不空傳其教。初不空事智。 sở chí tất kết/kiết quán đảnh đạo tràng 。đệ-tử bất không truyền kỳ giáo 。sơ bất không sự trí 。 智授以梵本悉曇章及聲明論。 trí thọ/thụ dĩ phạm bản tất đàm chương cập thanh minh luận 。 不逾旬而誦之。智奇其駿。引入金剛道場。以擲花驗之。 bất du tuần nhi tụng chi 。trí kì kỳ tuấn 。dẫn nhập Kim cương đạo tràng 。dĩ trịch hoa nghiệm chi 。 智以為勝己。不空因求瑜伽五部。 trí dĩ vi/vì/vị thắng kỷ 。bất không nhân cầu du già ngũ bộ 。 智未之許。不空擬入天竺求之。 trí vị chi hứa 。bất không nghĩ nhập Thiên-Trúc cầu chi 。 智一夕夢京城佛像皆東行。及寤以詰不空。空啟以西游意。 trí nhất tịch mộng kinh thành Phật tượng giai Đông hành 。cập ngụ dĩ cật bất không 。không khải dĩ Tây du ý 。 智曰。汝有授道之資。吾何靳哉。 trí viết 。nhữ hữu thọ/thụ đạo chi tư 。ngô hà cận tai 。 即授以五部及毘盧遮那經蘇息軌範。 tức thọ/thụ dĩ ngũ bộ cập Tỳ Lô Giá Na Kinh tô tức quỹ phạm 。 及智沒不空奉遺教游天竺增廣其學。 cập trí một bất không phụng di giáo du Thiên-Trúc tăng quảng kỳ học 。  是歲禪師義福卒。舊唐史云。  thị tuế Thiền sư nghĩa phước tốt 。cựu đường sử vân 。 福得法於神 秀禪師。初止藍田化感寺。處方丈之室。 phước đắc pháp ư Thần  tú Thiền sư 。sơ chỉ lam điền hóa cảm tự 。xứ/xử phương trượng chi thất 。 二 十餘年未嘗出宇之外。嘗隨駕幸東都。 nhị  thập dư niên vị thường xuất vũ chi ngoại 。thường tùy giá hạnh Đông đô 。 蒲 號二州刺史及官吏士民皆齎旛華迎之。 bồ  hiệu nhị châu Thứ sử cập quan lại sĩ dân giai tê phan hoa nghênh chi 。  所在塗路充塞。及卒有旨。賜號大智禪師。  sở tại đồ lộ sung tắc 。cập tốt hữu chỉ 。tứ hiệu đại trí Thiền sư 。  葬伊闕之上。送者數萬人。  táng y khuyết chi thượng 。tống giả số vạn nhân 。 中書嚴挺之為 製碑。 trung thư nghiêm đĩnh chi vi/vì/vị  chế bi 。 初神秀雖德行為禪門之傑得帝王 欽重。而未嘗聚徒開堂傳法。至義福普寂。 sơ Thần Tú tuy đức hạnh/hành/hàng vi/vì/vị Thiền môn chi kiệt đắc đế Vương  khâm trọng 。nhi vị thường tụ đồ khai đường truyền Pháp 。chí nghĩa phước phổ tịch 。  始於京城傳教。二十餘年人皆仰之。  thủy ư kinh thành truyền giáo 。nhị thập dư niên nhân giai ngưỡng chi 。 (二十二 癸酉) 恒州刺史韋濟奏。 (nhị thập nhị  quý dậu ) hằng châu Thứ sử vi tế tấu 。 方士張果有長年祕術。自言數百歲矣。則天嘗召之。 phương sĩ trương quả hữu trường/trưởng niên bí thuật 。tự ngôn số bách tuế hĩ 。tức Thiên thường triệu chi 。 果徉死不赴。今復見之。 quả dương tử bất phó 。kim phục kiến chi 。 帝聞遣中書侍郎徐嶠齎璽書迎之。果至。帝聞其變化不測而疑之。 đế văn khiển trung thư thị 郎từ kiệu tê tỉ thư nghênh chi 。quả chí 。đế văn kỳ biến hóa bất trắc nhi nghi chi 。 時邢和璞者。善算。能知人壽夭。帝令。算果。 thời hình hòa phác giả 。thiện toán 。năng tri nhân thọ yêu 。đế lệnh 。toán quả 。 懵然莫知其甲子。又有師夜光者。善視鬼。 mộng nhiên mạc tri kỳ giáp tử 。hựu hữu sư dạ quang giả 。thiện thị quỷ 。 帝召果與之密坐。令夜光視之。夜光不能見。 đế triệu quả dữ chi mật tọa 。lệnh dạ quang thị chi 。dạ quang bất năng kiến 。 帝聞飲菫汁無苦者真奇士。 đế văn ẩm cận trấp vô khổ giả chân kì sĩ 。 會天寒以菫汁賜之。果飲三巵醺然如醉。顧左右曰。 hội Thiên hàn dĩ cận trấp tứ chi 。quả ẩm tam chi huân nhiên như túy 。cố tả hữu viết 。 非佳酒也。傾之取鏡視齒則盡燋黑。 phi giai tửu dã 。khuynh chi thủ kính thị xỉ tức tận tiêu hắc 。 命左右取鐵如意擊齒墮盡。更出神藥傅其齗寢。 mạng tả hữu thủ thiết như ý kích xỉ đọa tận 。cánh xuất Thần dược phó kỳ ngân tẩm 。 頃之齒復粲然如故。帝始信之。 khoảnh chi xỉ phục sán nhiên như cố 。đế thủy tín chi 。 將妻以公主。果預知苦辭獲免。後懇辭歸山。下制曰。 tướng thê dĩ công chủ 。quả dự tri khổ từ hoạch miễn 。hậu khẩn từ quy sơn 。hạ chế viết 。 恒州張果先生游方之外者也。 hằng châu trương quả tiên sanh du phương chi ngoại giả dã 。 迹造高尚深入窈冥。早渾光塵應詔城闕。 tích tạo cao thượng thâm nhập yểu minh 。tảo hồn quang trần ưng chiếu thành khuyết 。 莫詳甲子之數。且謂羲皇上人。 mạc tường giáp tử chi số 。thả vị hy hoàng thượng nhân 。 問以道樞盡會宗極今特行朝禮。爰昇寵命可銀青光祿大夫。 vấn dĩ đạo xu tận hội tông cực kim đặc hạnh/hành/hàng triêu lễ 。viên thăng sủng mạng khả ngân thanh quang lộc Đại phu 。 號通玄先生。其年果入恒山。後不知終。 hiệu thông huyền tiên sanh 。kỳ niên quả nhập hằng sơn 。hậu bất tri chung 。 (二十三 乙亥) 二十三年三藏無畏卒。春秋九十有九。 (nhị thập tam  ất hợi ) nhị thập tam niên Tam Tạng vô úy tốt 。xuân thu cửu thập hữu cửu 。 詔鴻臚丞李現監護喪事。 chiếu hồng lư thừa lý hiện giam hộ tang sự 。 塔于龍門之西山廣化寺。藏其全身。畏本釋種。 tháp vu long môn chi Tây sơn quảng hóa tự 。tạng kỳ toàn thân 。úy bổn Thích chủng 。 甘露飯王之後。以讓國出家。道德名稱為天竺之冠。 cam lộ phạn Vương chi hậu 。dĩ nhượng quốc xuất gia 。đạo đức danh xưng vi/vì/vị Thiên-Trúc chi quan 。 所至講法必有異相。 sở chí giảng Pháp tất hữu dị tướng 。 初在烏茶國演遮那經須臾眾會咸見空中有毘盧遮那四金 sơ tại ô trà quốc diễn già na Kinh tu du chúng hội hàm kiến không trung hữu Tỳ Lô Giá Na tứ kim 字各尋丈排列。久之而沒。又嘗過龍河。 tự các tầm trượng bài liệt 。cửu chi nhi một 。hựu thường quá/qua Long hà 。 一托駝負經沒水。畏懼失經。 nhất thác Đà phụ Kinh một thủy 。úy cụ thất Kinh 。 遽隨之入水。於是龍王邀之入宮講法。不許。 cự tùy chi nhập thủy 。ư thị long Vương yêu chi nhập cung giảng Pháp 。bất hứa 。 彼請堅至。為留三宿而出。所載梵夾不濕一字。 bỉ thỉnh kiên chí 。vi/vì/vị lưu tam tú nhi xuất 。sở tái phạm giáp bất thấp nhất tự 。 其神異多類此。 kỳ thần dị đa loại thử 。 (二十四) 是歲。 (nhị thập tứ ) thị tuế 。 三藏不空於師子國從普賢阿闍梨求開十八會金剛灌頂及大悲胎藏建壇 Tam Tạng bất không ư Sư tử quốc tùng Phổ Hiền A-xà-lê cầu khai thập bát hội Kim cương quán đảnh cập đại bi thai tạng kiến đàn 之法。其王一日調象。俄而群象逸。 chi Pháp 。kỳ Vương nhất nhật điều tượng 。nga nhi quần tượng dật 。 莫敢禦之者。不空遽於衢路安坐。及狂象奔至。 mạc cảm ngữ chi giả 。bất không cự ư cù lộ an tọa 。cập cuồng tượng bôn chí 。 見不空皆頓止跪伏。少頃而去。 kiến bất không giai đốn chỉ quỵ phục 。thiểu khoảnh nhi khứ 。 由是舉國神敬之。 do thị cử quốc Thần kính chi 。   論曰。自大教東流。諸僧間以神異助化。   luận viết 。tự đại giáo Đông lưu 。chư tăng gian dĩ thần dị trợ hóa 。 是  皆功行成熟契徹心源。 thị   giai công hạnh/hành/hàng thành thục khế triệt tâm nguyên 。 自覺本智現量發  聖。絕非呪力幻術所致也。 tự giác bản trí hiện lượng phát   Thánh 。tuyệt phi chú lực huyễn thuật sở trí dã 。 殆自東晉尸利  密已降。宣譯祕呪。要其大歸。 đãi tự Đông Tấn thi-lợi   mật dĩ hàng 。tuyên dịch bí chú 。yếu kỳ Đại quy 。 不過祀鬼神  驅邪妄為人禳災釋患而已。 bất quá tự quỷ thần   Khu tà vọng vi/vì/vị nhân nhương tai thích hoạn nhi dĩ 。 其間往往不  無假名比丘自外國來挾術驚愚。 kỳ gian vãng vãng bất   vô giả danh Tỳ-kheo tự ngoại quốc lai hiệp thuật kinh ngu 。 有所謂羅  漢法者。正公(序-予+(林/骨))邪術下劣之技。 hữu sở vị La   hán Pháp giả 。chánh công (tự -dư +(lâm /cốt ))tà thuật hạ liệt chi kĩ 。 亦猶道家  雷公法之類也。 diệc do đạo gia   lôi công Pháp chi loại dã 。 茲豈高道巨德弘禪主教  者齒哉。 tư khởi cao đạo cự đức hoằng Thiền chủ giáo   giả xỉ tai 。 及開元中西域金剛智無畏不空  三大士。始傳密教。以玄言德祥開佑至尊。 cập khai nguyên trung Tây Vực Kim Cương trí vô úy bất không   tam đại sĩ 。thủy truyền mật giáo 。dĩ huyền ngôn đức tường khai hữu chí tôn 。   即其神功顯効幾與造化之力均焉。   tức kỳ Thần công hiển hiệu kỷ dữ tạo hóa chi lực quân yên 。 故三  大士雖宏密教。抑本智現量發聖與。 cố tam   đại sĩ tuy hoành mật giáo 。ức bản trí hiện lượng phát Thánh dữ 。 嘗  慨資治通鑑稱。貞觀中有僧自西域來。 thường   khái tư trì thông giám xưng 。trinh quán trung hữu tăng tự Tây Vực lai 。 善  呪術能令人立死。復呪之使蘇。 thiện   chú thuật năng lệnh nhân lập tử 。phục chú chi sử tô 。 太宗擇飛  騎中壯者試之。皆如其言。因以問傅奕。 thái tông trạch phi   kị trung tráng giả thí chi 。giai như kỳ ngôn 。nhân dĩ vấn phó dịch 。 奕  曰。此邪術也。臣聞邪不干正。 dịch   viết 。thử tà thuật dã 。Thần văn tà bất can chánh 。 請使呪臣必  不能行。帝命僧呪奕。奕初無所覺。 thỉnh sử chú Thần tất   bất năng hạnh/hành/hàng 。đế mạng tăng chú dịch 。dịch sơ vô sở giác 。 須臾僧  忽僵仆。若為物所繫。遂不復蘇。 tu du tăng   hốt cương phó 。nhược/nhã vi/vì/vị vật sở hệ 。toại bất phục tô 。 此恐好  事者曲為之辭。何則若使果有是。 thử khủng hảo   sự giả khúc vi/vì/vị chi từ 。hà tức nhược/nhã sử quả hữu thị 。 則僧非  真僧呪非真呪。正謂邪術耳。 tức tăng phi   chân tăng chú phi chân chú 。chánh vị tà thuật nhĩ 。 固不足以張  吾教之疵也。矧萬萬無此理。 cố bất túc dĩ trương   ngô giáo chi Tỳ dã 。thẩn vạn vạn vô thử lý 。 向使彼能自  西域遠至長安厥術能死人而復蘇。 hướng sử bỉ năng tự   Tây Vực viễn chí Trường An quyết thuật năng tử nhân nhi phục tô 。 乃不  暇自衛其身。對常人無故而僵死。 nãi bất   hạ tự vệ kỳ thân 。đối thường nhân vô cố nhi cương tử 。 雖兒童  莫之信也。又當是時三大士者雖俱未至。 tuy nhi đồng   mạc chi tín dã 。hựu đương Thị thời tam đại sĩ giả tuy câu vị chí 。   若京城大德僧惠乘玄琬法琳明贍諸公。   nhược/nhã kinh thành Đại Đức tăng huệ thừa huyền uyển pháp lâm minh thiệm chư công 。   其肯坐視絕域偽僧破壞教門。   kỳ khẳng tọa thị tuyệt vực ngụy tăng phá hoại giáo môn 。 不請峻治  乃留帝命傅奕辨耶。佛制戒律。 bất thỉnh tuấn trì   nãi lưu đế mạng phó dịch biện da 。Phật chế giới luật 。 雖春蹊生  草猶不許比丘踐之。恐害其生。 tuy xuân hề sanh   thảo do bất hứa Tỳ-kheo tiễn chi 。khủng hại kỳ sanh 。 況說斷人  命呪傳于世乎。 huống thuyết đoạn nhân   mạng chú truyền vu thế hồ 。 故予謂好事者曲為之辭  斷可見矣。 cố dư vị hảo sự giả khúc vi/vì/vị chi từ   đoạn khả kiến hĩ 。 (二十五 戊寅) ○始建置州學。 (nhị thập ngũ  mậu dần ) ○thủy kiến trí châu học 。  二十六年。沙門法秀者。  nhị thập lục niên 。Sa Môn pháp tú giả 。 夢異僧勸置袈裟 五百領。施回向寺僧。既覺歎異。 mộng dị tăng khuyến trí ca sa  ngũ bách lĩnh 。thí hồi hướng tự tăng 。ký giác thán dị 。 遂乞匃造 之。然遍訪所謂回向寺者。咸無得焉。 toại khất cái tạo  chi 。nhiên biến phóng sở vị hồi hướng tự giả 。hàm vô đắc yên 。 一日 道逢一僧。逆而問曰。託置袈裟今成未。 nhất nhật  đạo phùng nhất tăng 。nghịch nhi vấn viết 。thác trí ca sa kim thành vị 。 秀 曰。成矣。僧曰。吾導女入回向寺。 tú  viết 。thành hĩ 。tăng viết 。ngô đạo nữ nhập hồi hướng tự 。 女可裹糧 載燧從吾以往。秀曰諾。 nữ khả khoả lương  tái toại tùng ngô dĩ vãng 。tú viết nặc 。 翌日隨之入終南 山。行二日。至深絕處。 dực nhật tùy chi nhập chung Nam  sơn 。hạnh/hành/hàng nhị nhật 。chí thâm tuyệt xứ/xử 。 所見唯雲物掩苒嵓 洞崎嶇。進遇石壇共止其上。 sở kiến duy vân vật yểm nhiễm 嵓 đỗng khi khu 。tiến/tấn ngộ thạch đàn cọng chỉ kỳ thượng 。 僧命秀鑽燧 出火。炷香望層霄拜之。 tăng mạng tú toản toại  xuất hỏa 。chú hương vọng tằng tiêu bái chi 。 忽雲開見崖半有 朱門高聳剎旛飛揚。 hốt vân khai kiến nhai bán hữu  chu môn cao tủng sát phan phi dương 。 秀忻然與之攀躋而 上。漸聞午梵清圓鐘磬交作。 tú hãn nhiên dữ chi phàn tễ nhi  thượng 。tiệm văn ngọ phạm thanh viên chung khánh giao tác 。 須臾望見其 寺。有額曰回向。其僧即趨而入。 tu du vọng kiến kỳ  tự 。hữu ngạch viết hồi hướng 。kỳ tăng tức xu nhi nhập 。 命閽者授 秀舘。因具儀謁上方老宿。 mạng hôn giả thọ/thụ  tú quán 。nhân cụ nghi yết thượng phương lão tú 。 次見諸僧皆奇 偉雍穆相勞問。明日秀出袈裟遍寺施之。 thứ kiến chư tăng giai kì  vĩ ung mục tướng lao vấn 。minh nhật tú xuất ca sa biến tự thí chi 。  老宿謝畢携秀入一空房。呼侍者取尺八。  lão tú tạ tất huề tú nhập nhất không phòng 。hô thị giả thủ xích bát 。  俄頃侍者持玉簫至。老宿曰。  nga khoảnh thị giả trì ngọc tiêu chí 。lão tú viết 。 此唐天子舊 居之室也。向在此好聲樂。故降為人主。 thử đường Thiên Tử cựu  cư chi thất dã 。hướng tại thử hảo thanh lạc/nhạc 。cố hàng vi/vì/vị nhân chủ 。 久 當復歸。秀止再宿不得留。 cửu  đương phục quy 。tú chỉ tái tú bất đắc lưu 。 老宿授與玉簫 并袈裟。囑曰。持歸獻唐天子。 lão tú thụ dữ ngọc tiêu  tinh ca sa 。chúc viết 。trì quy hiến đường Thiên Tử 。 即遣僧送秀 出寺。行未遠回望而雲霧四合。 tức khiển tăng tống tú  xuất tự 。hạnh/hành/hàng vị viễn hồi vọng nhi vân vụ tứ hợp 。 秀慨歎而 還。詣闕表上所寄。帝覽之。因取玉簫調弄。 tú khái thán nhi  hoàn 。nghệ khuyết biểu thượng sở kí 。đế lãm chi 。nhân thủ ngọc tiêu điều lộng 。  宛如夙御焉。其後燕沈香亭詔李白為辭。  uyển như túc ngự yên 。kỳ hậu yến trầm hương đình chiếu lý bạch vi/vì/vị từ 。 帝 吹玉簫楊妃起舞。歡甚疑飄搖而仙去(舊唐史)。 đế  xuy ngọc tiêu dương phi khởi vũ 。hoan thậm nghi phiêu diêu/dao nhi tiên khứ (cựu đường sử )。 (己卯) ○封孔子文宣王(衣袞冕南面十哲坐圖七十二賢廟壁)。 (kỷ mão ) ○phong khổng tử văn tuyên Vương (y cổn miện Nam diện thập triết tọa đồ thất thập nhị hiền miếu bích )。 (二十六 庚辰) 長者李通玄唐宗子也。 (nhị thập lục  canh Thần ) Trưởng-giả lý thông huyền đường tông tử dã 。 開元二十八年順世。長者以七年至太原盂縣。 khai nguyên nhị thập bát niên thuận thế 。Trưởng-giả dĩ thất niên chí thái nguyên vu huyền 。 有高仙奴者。識其為大賢。舘之齋中。 hữu cao tiên nô giả 。thức kỳ vi/vì/vị đại hiền 。quán chi trai trung 。 每旦唯服棗十顆柏葉餅如七大者一枚。終日濡毫臨紙。 mỗi đán duy phục tảo thập khỏa bách diệp bính như thất đại giả nhất mai 。chung nhật nhu hào lâm chỉ 。 未嘗接人事。如是三稔。遷馬氏古佛堂側。 vị thường tiếp nhân sự 。như thị tam nhẫm 。Thiên mã thị cổ Phật đường trắc 。 築土室以居。盡日危坐而已。 trúc độ thất dĩ cư 。tận nhật nguy tọa nhi dĩ 。 閱十年忽囊負經書而去。行二十里。偶一虎當途馴伏。 duyệt thập niên hốt nang phụ Kinh thư nhi khứ 。hạnh/hành/hàng nhị thập lý 。ngẫu nhất hổ đương đồ tuần phục 。 玄撫之曰。吾將著論釋華嚴經。 huyền phủ chi viết 。ngô tướng trước/trứ luận thích Hoa Nghiêm kinh 。 能為擇棲止處不。 năng vi/vì/vị trạch tê chỉ xứ/xử bất 。 即以經囊負其背而隨之至神福山原下土龕之前蹲駐玄取其囊置龕中。 tức dĩ Kinh nang phụ kỳ bối nhi tùy chi chí Thần phước sơn nguyên hạ độ kham chi tiền tồn trú huyền thủ kỳ nang trí kham trung 。 虎即妥尾而去。其龕瑩潔廣六七肘。 hổ tức thỏa vĩ nhi khứ 。kỳ kham oánh khiết quảng lục thất trửu 。 圓轉上下稱之。蓋天設以卑有道。 viên chuyển thượng hạ xưng chi 。cái Thiên thiết dĩ ti hữu đạo 。 非人力所為也。長者著論之夕。心窮玄奧口出白光。 phi nhân lực sở vi/vì/vị dã 。Trưởng-giả trước/trứ luận chi tịch 。tâm cùng huyền áo khẩu xuất bạch quang 。 以代燈燭。于時忽有二女子。 dĩ đại đăng chúc 。vu thời hốt hữu nhị nữ tử 。 容華絕世皆可笄年。衣布衣俱以白巾幪首。 dung hoa tuyệt thế giai khả 笄niên 。y bố y câu dĩ bạch cân mông thủ 。 日為長者汲泉炷香奉紙墨。每於卯辰之間。 nhật vi/vì/vị Trưởng-giả cấp tuyền chú hương phụng chỉ mặc 。mỗi ư mão Thần chi gian 。 輒具淨饌置長者前。齋畢徹器則引去莫測所之。 triếp cụ tịnh soạn trí Trưởng-giả tiền 。trai tất triệt khí tức dẫn khứ mạc trắc sở chi 。 如是五載。至長者著論畢。遂滅迹不見。 như thị ngũ tái 。chí Trưởng-giả trước/trứ luận tất 。toại diệt tích bất kiến 。 長者美髭髯朗眉目。丹唇紫肥。冠樺皮衣麻衣。 Trưởng-giả mỹ Tì nhiêm lãng my mục 。đan Thần tử phì 。quan hoa bì y ma y 。 長裙博袖散腰徒跣而行。 trường/trưởng quần bác tụ tán yêu đồ tiển nhi hạnh/hành/hàng 。 放曠人天靡所拘執。嘗一日出山。遇里人高會燕樂。 phóng khoáng nhân thiên mĩ/mị sở câu chấp 。thường nhất nhật xuất sơn 。ngộ lý nhân cao hội yến lạc/nhạc 。 長者就語之曰。汝等好住。吾將歸矣。 Trưởng-giả tựu ngữ chi viết 。nhữ đẳng hảo trụ/trú 。ngô tướng quy hĩ 。 眾驚其去有送入山者。至龕而謝遣之。 chúng kinh kỳ khứ hữu tống nhập sơn giả 。chí kham nhi tạ khiển chi 。 即於是夕煙雲凝布嵓谷震蕩。有二白鶴翔空哀唳。 tức ư thị tịch yên vân ngưng bố 嵓cốc chấn đãng 。hữu nhị bạch hạc tường không ai lệ 。 其餘飛走悲嗚滿山。翌日里人共往候之。 kỳ dư phi tẩu bi ô mãn sơn 。dực nhật lý nhân cọng vãng hậu chi 。 則已端坐示寂于龕中。壽九十有五。 tức dĩ đoan tọa thị tịch vu kham trung 。thọ cửu thập hữu ngũ 。 華嚴論四十卷決疑論四卷。會釋二卷。 hoa nghiêm luận tứ thập quyển quyết nghi luận tứ quyển 。hội thích nhị quyển 。 十門玄義排科釋略及緣生解迷十明論各一卷。 thập môn huyền nghĩa bài khoa thích lược cập duyên sanh giải mê thập minh luận các nhất quyển 。 十玄六相普賢行願華嚴緣觀偈贊詩賦等。 thập huyền lục tướng Phổ Hiền hạnh nguyện hoa nghiêm duyên quán kệ tán thi phú đẳng 。 里人聚於方山逝多蘭若。 lý nhân tụ ư phương sơn thệ đa lan nhã 。 大曆中沙門超廣始獲之。遂行于世。 Đại lịch trung Sa Môn siêu quảng thủy hoạch chi 。toại hạnh/hành/hàng vu thế 。 (二十七) 十二月。青原行思禪師示寂。 (nhị thập thất ) thập nhị nguyệt 。thanh nguyên hạnh/hành/hàng tư Thiền sư thị tịch 。 吉州安城人也。姓劉氏。幼年出家。初見六祖。 cát châu an thành nhân dã 。tính lưu thị 。ấu niên xuất gia 。sơ kiến Lục Tổ 。 問當何所務即不落階級。祖曰。汝曾作什麼。 vấn đương hà sở vụ tức bất lạc giai cấp 。tổ viết 。nhữ tằng tác thập ma 。 師曰。聖諦亦不為。祖曰。落何階級。師曰。 sư viết 。thánh đế diệc bất vi/vì/vị 。tổ viết 。lạc hà giai cấp 。sư viết 。 聖諦尚不為。何階級之有。祖深器之。 thánh đế thượng bất vi/vì/vị 。hà giai cấp chi hữu 。tổ thâm khí chi 。 及居青原。有沙彌希遷者。見師。師云。 cập cư thanh nguyên 。hữu sa di hy Thiên giả 。kiến sư 。sư vân 。 子何方而來。曰曹溪。師曰。將得什麼來。 tử hà phương nhi lai 。viết Tào Khê 。sư viết 。tướng đắc thập ma lai 。 曰未到曹溪亦不失。師曰。恁麼則用去曹溪作什麼。 viết vị đáo Tào Khê diệc bất thất 。sư viết 。nhẫm ma tức dụng khứ Tào Khê tác thập ma 。 曰若不到曹溪爭知不失。遷問。 viết nhược/nhã bất đáo Tào Khê tranh tri bất thất 。Thiên vấn 。 曹溪還識和尚不。師曰。汝今識吾不。曰識又爭識得。 Tào Khê hoàn thức hòa thượng bất 。sư viết 。nhữ kim thức ngô bất 。viết thức hựu tranh thức đắc 。 師曰。眾角雖多一麟足矣。他日又問遷。 sư viết 。chúng giác tuy đa nhất lân túc hĩ 。tha nhật hựu vấn Thiên 。 汝什麼處來。曰曹溪。師乃竪起拂子云。 nhữ thập ma xứ/xử lai 。viết Tào Khê 。sư nãi thọ khởi phất tử vân 。 曹溪還有這个麼。曰非但曹溪。西天亦無。 Tào Khê hoàn hữu giá 个ma 。viết phi đãn Tào Khê 。Tây Thiên diệc vô 。 師曰。子莫曾到西天不。曰若到即有也。 sư viết 。tử mạc tằng đáo Tây Thiên bất 。viết nhược/nhã đáo tức hữu dã 。 師曰。未在更道。曰和尚也須道取一半。 sư viết 。vị tại cánh đạo 。viết hòa thượng dã tu đạo thủ nhất bán 。 莫全靠學人。師曰。不辭向汝道。 mạc toàn kháo học nhân 。sư viết 。bất từ hướng nhữ đạo 。 恐已後無人承當。又令遷往南岳和尚處下書曰。 khủng dĩ hậu vô nhân thừa đương 。hựu lệnh Thiên vãng Nam nhạc hòa thượng xứ/xử hạ thư viết 。 汝達書了速回。吾與汝个鈯斧子住山。 nhữ đạt thư liễu tốc hồi 。ngô dữ nhữ 个鈯phủ tử trụ/trú sơn 。 遷至彼未呈書。便問。不重己靈不求諸聖時如何。 Thiên chí bỉ vị trình thư 。tiện vấn 。bất trọng kỷ linh bất cầu chư Thánh thời như hà 。 讓曰。子問太高生。何不向下問。遷曰。 nhượng viết 。tử vấn thái cao sanh 。hà bất hướng hạ vấn 。Thiên viết 。 寧可永劫沈輪。不慕諸聖解脫。讓便休。遷回。 ninh khả vĩnh kiếp trầm luân 。bất mộ chư Thánh giải thoát 。nhượng tiện hưu 。Thiên hồi 。 師問。子返甚速。書達不。遷曰。信亦不通。 sư vấn 。tử phản thậm tốc 。thư đạt bất 。Thiên viết 。tín diệc bất thông 。 書亦不達。師曰。作麼生。遷舉前話了便云。 thư diệc bất đạt 。sư viết 。tác ma sanh 。Thiên cử tiền thoại liễu tiện vân 。 去時蒙和上許鈯斧子。便請。師垂下一足。 khứ thời mông hòa thượng hứa 鈯phủ tử 。tiện thỉnh 。sư thùy hạ nhất túc 。 遷禮謝。辭往石頭。即石頭和上是也。 Thiên lễ tạ 。từ vãng thạch đầu 。tức thạch đầu hòa thượng thị dã 。 及是師既歸寂。門人咸尊為七祖焉。 cập thị sư ký quy tịch 。môn nhân hàm tôn vi/vì/vị thất tổ yên 。 (二十八) 時京都興唐寺禪師普寂卒。 (nhị thập bát ) thời kinh đô hưng đường tự Thiền sư phổ tịch tốt 。 舊唐史云。寂生河東馬氏。少時遍尋高僧學經律。 cựu đường sử vân 。tịch sanh hà Đông mã thị 。thiểu thời biến tầm cao tăng học Kinh luật 。 師事神秀凡六年。秀奇之。盡以道授之。 sư sự Thần Tú phàm lục niên 。tú kì chi 。tận dĩ đạo thọ/thụ chi 。 秀入京因薦與則天。得度為僧。 tú nhập kinh nhân tiến dữ tức Thiên 。đắc độ vi/vì/vị tăng 。 秀歿天下好釋氏者咸師事之。中宗聞其高行。 tú một thiên hạ hảo thích thị giả hàm sư sự chi 。trung tông văn kỳ cao hạnh/hành/hàng 。 特下制令代神秀統其法眾。 đặc hạ chế lệnh đại Thần Tú thống kỳ Pháp chúng 。 開元十三年有旨移寂於都城居止。時王公士庶爭來禮謁。 khai nguyên thập tam niên hữu chỉ di tịch ư đô thành cư chỉ 。thời Vương công sĩ thứ tranh lai lễ yết 。 寂嚴重少言。來者難見其和悅之容。 tịch nghiêm trọng thiểu ngôn 。lai giả nạn/nan kiến kỳ hòa duyệt chi dung 。 遠近尤以此重之。及卒凡京城士庶曾謁見者。 viễn cận vưu dĩ thử trọng chi 。cập tốt phàm kinh thành sĩ thứ tằng yết kiến giả 。 皆制弟子之服。有勅賜號大照禪師。 giai chế đệ-tử chi phục 。hữu sắc tứ hiệu Đại chiếu Thiền sư 。 葬日河東尹裴寬及其妻子並衰麻列于門徒之 táng nhật hà Đông duẫn bùi khoan cập kỳ thê tử tịnh suy ma liệt vu môn đồ chi 次。士庶傾城哭送市易幾廢。 thứ 。sĩ thứ khuynh thành khốc tống thị dịch kỷ phế 。 (壬午) 改天寶。 (nhâm ngọ ) cải Thiên bảo 。 (二十九) 九月。太子詹事嚴挺之卒。 (nhị thập cửu ) cửu nguyệt 。Thái-Tử chiêm sự nghiêm đĩnh chi tốt 。 少有風操累登顯用。皆著聲績。天下引領望其為相。 thiểu hữu phong thao luy đăng hiển dụng 。giai trước/trứ thanh tích 。thiên hạ dẫn lĩnh vọng kỳ vi/vì/vị tướng 。 帝亦知其賢。欲遂相之。晚為李林甫所抑。 đế diệc tri kỳ hiền 。dục toại tướng chi 。vãn vi/vì/vị lý lâm phủ sở ức 。 欝欝不得逞至是預為墓誌曰。 uất uất bất đắc sính chí thị dự vi/vì/vị mộ chí viết 。 天寶元年挺之自絳州刺史抗疏陳乞。 Thiên bảo nguyên niên đĩnh chi tự giáng châu Thứ sử kháng sớ trần khất 。 天恩允從許養疾歸間。兼授太子詹事。 Thiên ân duẫn tùng hứa dưỡng tật quy gian 。kiêm thọ/thụ Thái-Tử chiêm sự 。 前後歷三十五官。每承聖恩常忝獎擢。不盡驅策駑蹇。 tiền hậu lịch tam thập ngũ quan 。mỗi thừa Thánh ân thường thiểm tưởng trạc 。bất tận khu sách nô kiển 。 何階仰答鴻造。春秋七十無所展用。 hà giai ngưỡng đáp hồng tạo 。xuân thu thất thập vô sở triển dụng 。 為上士所悲。其年九月寢疾于洛陽之私第。 vi/vì/vị thượng sĩ sở bi 。kỳ niên cửu nguyệt tẩm tật vu Lạc dương chi tư đệ 。 以某月某日葬于大照和上塔次之西禮也。 dĩ mỗ nguyệt mỗ nhật táng vu Đại chiếu hòa thượng tháp thứ chi Tây lễ dã 。 盡忠事君叨載國史。勉拙從事或布人謠。 tận trung sự quân thao tái quốc sử 。miễn chuyết tòng sự hoặc bố nhân dao 。 陵谷可以自紀。文章焉用為飾。 lăng cốc khả dĩ tự kỉ 。văn chương yên dụng vi/vì/vị sức 。 初挺之師事大照禪師惠義。深明釋典。 sơ đĩnh chi sư sự Đại chiếu Thiền sư huệ nghĩa 。thâm minh thích điển 。 及遺葬大照塔次。示不忘其德。見舊唐史。 cập di táng Đại chiếu tháp thứ 。thị bất vong kỳ đức 。kiến cựu đường sử 。 (三十 癸未) 帝遣中使楊庭光入司空山采常春藤。 (tam thập  quý vị ) đế khiển trung sử dương đình quang nhập ti không sơn thải thường xuân đằng 。 光因詣無相寺問本淨禪師曰。 quang nhân nghệ vô tướng tự vấn bản tịnh Thiền sư viết 。 弟子慕道斯久。願和上慈悲略垂開示。師曰。 đệ-tử mộ đạo tư cửu 。nguyện hòa thượng từ bi lược thùy khai thị 。sư viết 。 天下禪宗碩學咸會京城。天使足可啟決。 thiên hạ Thiền tông thạc học hàm hội kinh thành 。Thiên sứ túc khả khải quyết 。 貧道猥山傍水無所用心。楊再拜。師曰。 bần đạo ổi sơn bàng thủy vô sở dụng tâm 。dương tái bái 。sư viết 。 天使休禮貧道。天使為求佛耶。問道耶。曰弟子昏昧。 Thiên sứ hưu lễ bần đạo 。Thiên sứ vi/vì/vị cầu Phật da 。vấn đạo da 。viết đệ-tử hôn muội 。 未審佛之與道其義云何。 vị thẩm Phật chi dữ đạo kỳ nghĩa vân hà 。 曰若欲求佛即心是佛。若欲會道無心是道。 viết nhược/nhã dục cầu Phật tức tâm thị Phật 。nhược/nhã dục hội đạo vô tâm thị đạo 。 曰云何即心是佛。曰佛因心悟心以佛彰。 viết vân hà tức tâm thị Phật 。viết Phật nhân tâm ngộ tâm dĩ Phật chương 。 若悟無心佛亦不有。曰云何無心是道。曰道本無心。 nhược/nhã ngộ vô tâm Phật diệc bất hữu 。viết vân hà vô tâm thị đạo 。viết đạo bổn vô tâm 。 無心名道。若了無心。無心即道。庭光跪受。 vô tâm danh đạo 。nhược/nhã liễu vô tâm 。vô tâm tức đạo 。đình quang quỵ thọ/thụ 。 回闕具以山中所遇聞奏。 hồi khuyết cụ dĩ sơn trung sở ngộ văn tấu 。 即勅庭光齎詔起師。以是冬十二月到京安置白蓮亭。 tức sắc đình quang tê chiếu khởi sư 。dĩ thị đông thập nhị nguyệt đáo kinh an trí bạch liên đình 。 明年正月上元日。追兩街名僧碩學赴內道場。 minh niên chánh nguyệt thượng nguyên nhật 。truy lượng (lưỡng) nhai danh tăng thạc học phó nội đạo tràng 。 共師闡揚佛理。有遠禪師者。 cọng sư xiển dương Phật lý 。hữu viễn Thiền sư giả 。 問如禪師所見以何為道。師曰。無心是道。遠曰。 vấn như Thiền sư sở kiến dĩ hà vi/vì/vị đạo 。sư viết 。vô tâm thị đạo 。viễn viết 。 道因心有。何得言無心是道。師曰。道本無名。 đạo nhân tâm hữu 。hà đắc ngôn vô tâm thị đạo 。sư viết 。đạo bổn vô danh 。 因心名道。心名若有。道不虛然。窮心既無。 nhân tâm danh đạo 。tâm danh nhược hữu 。đạo bất hư nhiên 。cùng tâm ký vô 。 道憑何立。二俱虛妄總是假名遠曰。 đạo bằng hà lập 。nhị câu hư vọng tổng thị giả danh viễn viết 。 禪師見有身心是道以否。師曰。山僧身心本來是道。 Thiền sư kiến hữu thân tâm thị đạo dĩ phủ 。sư viết 。sơn tăng thân tâm bản lai thị đạo 。 遠曰。適言無心是道。 viễn viết 。thích ngôn vô tâm thị đạo 。 今又言身心本來是道。豈不相違。師曰。無心是道。心泯道無。 kim hựu ngôn thân tâm bản lai thị đạo 。khởi bất tướng vi 。sư viết 。vô tâm thị đạo 。tâm mẫn đạo vô 。 心道一如。故言無心是道。 tâm đạo nhất như 。cố ngôn vô tâm thị đạo 。 身心本來是道道亦本是身心。身心本既是空。 thân tâm bản lai thị đạo đạo diệc bổn thị thân tâm 。thân tâm bổn ký thị không 。 道亦窮源無有。遠曰。觀禪師形體甚小。却會此理。 đạo diệc cùng nguyên vô hữu 。viễn viết 。quán Thiền sư hình thể thậm tiểu 。khước hội thử lý 。 師曰。汝只見山僧相不見山僧無相。遠曰。 sư viết 。nhữ chỉ kiến sơn tăng tướng bất kiến sơn tăng vô tướng 。viễn viết 。 請禪師於相上說出無相師曰。淨名經云。 thỉnh Thiền sư ư tướng thượng thuyết xuất vô tướng sư viết 。tịnh danh Kinh vân 。 四大無主身亦無我。無我所見與道相應。 tứ đại vô chủ thân diệc vô ngã 。vô ngã sở kiến dữ đạo tướng ứng 。 大德若以四大有主是我。 Đại Đức nhược/nhã dĩ tứ đại hữu chủ thị ngã 。 若有我見窮劫不可會道也。遠慚汗而退。 nhược hữu ngã kiến cùng kiếp bất khả hội đạo dã 。viễn tàm hãn nhi thoái 。 如遠者又七人往復論道。師皆縱口詞辯傾注。 như viễn giả hựu thất nhân vãng phục luận đạo 。sư giai túng khẩu từ biện khuynh chú 。 帝及四眾莫不稱善而罷。 đế cập Tứ Chúng mạc bất xưng thiện nhi bãi 。 (三十一 甲申) 三年南嶽懷讓禪師示寂元和中名儒 (tam thập nhất  giáp thân ) tam niên Nam nhạc Hoài Nhượng Thiền sư thị tịch nguyên hòa trung danh nho 張正甫製其碑曰。 trương chánh phủ chế kỳ bi viết 。 天寶三載觀音大師終于衡岳。春秋六十八。僧臘四十八。 Thiên bảo tam tái Quán-Âm Đại sư chung vu hành nhạc 。xuân thu lục thập bát 。tăng lạp tứ thập bát 。 元和十年故大師弟子道一之門人曰惟寬懷暉。 nguyên hòa thập niên cố Đại sư đệ-tử đạo nhất chi môn nhân viết duy khoan hoài huy 。 感塵劫遽遷塔樹已拱。 cảm trần kiếp cự Thiên tháp thụ/thọ dĩ củng 。 懼絕故老之口將貽後學之憂。丕若貽謀思揚祖德。 cụ tuyệt cố lão chi khẩu tướng di hậu học chi ưu 。phi nhược/nhã di mưu tư dương tổ đức 。 乃列景行託於廢文。強名無跡以慰乎罔極之思。 nãi liệt cảnh hạnh/hành/hàng thác ư phế văn 。cường danh vô tích dĩ úy hồ võng cực chi tư 。 曰自騰蘭演教于此土也殆將千歲。 viết tự đằng lan diễn giáo vu thử độ dã đãi tướng thiên tuế 。 達磨傳心至六葉也分為二宗。 đạt-ma truyền tâm chí lục diệp dã phần vi/vì/vị nhị tông 。 不階初入頓入佛慧。曹溪教旨於是乎傳。 bất giai sơ nhập đốn nhập Phật tuệ 。Tào Khê giáo chỉ ư thị hồ truyền 。 弘而信之觀音其人也。大師諱懷讓。京兆杜氏。 hoằng nhi tín chi Quán-Âm kỳ nhân dã 。Đại sư húy Hoài Nhượng 。kinh triệu đỗ thị 。 其先因家安康。即為郡人。髫年駿發聰悟絕眾。 kỳ tiên nhân gia an khang 。tức vi/vì/vị quận nhân 。thiều niên tuấn phát thông ngộ tuyệt chúng 。 群言所涉一覽無遺。居常而未或好弄。 quần ngôn sở thiệp nhất lãm vô di 。cư thường nhi vị hoặc hảo lộng 。 在醜而不可褻近。嘗默觀止水。因而顧影。 tại xú nhi bất khả tiết cận 。thường mặc quán chỉ thủy 。nhân nhi cố ảnh 。 形儀顒若宛在鏡中。三反厥像如初。 hình nghi ngung nhược/nhã uyển tại kính trung 。tam phản quyết tượng như sơ 。 沛然而心乎獨得。還步未輟。聞於空中曰。 phái nhiên nhi tâm hồ độc đắc 。hoàn bộ vị xuyết 。văn ư không trung viết 。 佛法津梁俟子而大。既應付囑。爾盍勉之。 Phật Pháp tân lương sĩ tử nhi Đại 。ký ưng phó chúc 。nhĩ hạp miễn chi 。 乃深割愛線亟從剃落。以荊土律藏之微密也。 nãi thâm cát ái tuyến cức tùng thế lạc 。dĩ kinh độ luật tạng chi vi mật dã 。 大士智京在焉。攝衣從之。 đại sĩ trí kinh tại yên 。nhiếp y tùng chi 。 既進而儀法峻整冠於等輩。以嵩嶽禪之泉海也。 ký tiến/tấn nhi nghi Pháp tuấn chỉnh quan ư đẳng bối 。dĩ tung nhạc Thiền chi tuyền hải dã 。 長安長老在焉。稽首咨之。 Trường An Trưởng-lão tại yên 。khể thủ tư chi 。 既授而身心自在超出塵垢。厭離文字恩會宗元。 ký thọ/thụ nhi thân tâm tự tại siêu xuất trần cấu 。yếm ly văn tự ân hội tông nguyên 。 周法界以冥搜。指曹溪而遐舉。 châu Pháp giới dĩ minh sưu 。chỉ Tào Khê nhi hà cử 。 能大師方弘法施學者如歸。涉其藩閫者十三焉。 năng đại sư phương hoằng pháp thí học giả như quy 。thiệp kỳ phiên khổn giả thập tam yên 。 躋其堂室者又十一焉。師以後學弱齡分於末席。 tễ kỳ đường thất giả hựu thập nhất yên 。sư dĩ hậu học nhược linh phần ư mạt tịch 。 虛中而若無所受。善閉而唯恐有聞。能公異焉。 hư trung nhi nhược/nhã vô sở thọ/thụ 。thiện bế nhi duy khủng hữu văn 。năng công dị yên 。 置之座右。會一音吹萬有。衍方寸彌大千。 trí chi tọa hữu 。hội nhất âm xuy vạn hữu 。diễn phương thốn di Đại Thiên 。 同焉而友暢。異焉而脗合。 đồng yên nhi hữu sướng 。dị yên nhi vẫn hợp 。 同受祕印因為宗師。 đồng thọ/thụ bí ấn nhân vi/vì/vị tông sư 。 乃陟武當窮棲十霜朅來衡岳終焉是託般若勝概。有觀音道場。宴居斯宇。 nãi trắc vũ đương cùng tê thập sương khiết lai hành nhạc chung yên thị thác Bát-nhã thắng khái 。hữu Quán-Âm đạo tràng 。yến cư tư vũ 。 因以為號。或微言析理。辯士順風而杜其口。 nhân dĩ vi/vì/vị hiệu 。hoặc vi ngôn tích lý 。biện sĩ thuận phong nhi đỗ kỳ khẩu 。 或杖屨將撰。山靈借留而現於夢。 hoặc trượng lũ tướng soạn 。sơn linh tá lưu nhi hiện ư mộng 。 遠自梁益近從荊吳。雲趨影附風動川至。 viễn tự lương ích cận tùng kinh ngô 。vân xu ảnh phụ phong động xuyên chí 。 靈山聖會古今一時。至矣哉未始聞也。 Linh Sơn Thánh hội cổ kim nhất thời 。chí hĩ tai vị thủy văn dã 。 一公見性同德。弘教鍾陵欝為名家。 nhất công kiến tánh đồng đức 。hoằng giáo chung lăng uất vi/vì/vị danh gia 。 再揚木鐸而施及寬暉。繼傳心燈共鎮國土。 tái dương mộc đạc nhi thí cập khoan huy 。kế truyền tâm đăng cọng trấn quốc độ 。 乃追琢琬琰揭于故山。揚其耿光以示來劫。 nãi truy trác uyển diễm yết vu cố sơn 。dương kỳ cảnh quang dĩ thị lai kiếp 。 其受法弟子亦序列于左。式明我教之有開焉。 kỳ thọ/thụ pháp đệ tử diệc tự liệt vu tả 。thức minh ngã giáo chi hữu khai yên 。 (三十二 乙酉) ○立楊太真為貴妃矣○道士吳筠。 (tam thập nhị  ất dậu ) ○lập dương thái chân vi/vì/vị quý phi hĩ ○Đạo sĩ ngô quân 。 是年詔見于大同殿。帝問道要。對曰。 thị niên chiếu kiến vu Đại đồng điện 。đế vấn đạo yếu 。đối viết 。 深於道者無如老子五千文。其餘徒喪紙扎耳。 thâm ư đạo giả vô như lão tử ngũ thiên văn 。kỳ dư đồ tang chỉ trát nhĩ 。 復問神仙治鍊法。對曰。此野人事。 phục vấn thần tiên trì luyện Pháp 。đối viết 。thử dã nhân sự 。 積歲月求之。非人主宜留意。筠每陳皆名教世務。 tích tuế nguyệt cầu chi 。phi nhân chủ nghi lưu ý 。quân mỗi trần giai danh giáo thế vụ 。 以微言諷天子。天下重之。 dĩ vi ngôn phúng Thiên Tử 。thiên hạ trọng chi 。 沙門嫉其見遇而高力士素事佛共短筠於帝。 Sa Môn tật kỳ kiến ngộ nhi cao lực sĩ tố sự Phật cọng đoản quân ư đế 。 筠知不得留辭還山。下詔為立道館。 quân tri bất đắc lưu từ hoàn sơn 。hạ chiếu vi/vì/vị lập đạo quán 。 後徙茅山由會稽剡中卒。初筠見惡於力士而斥。 hậu tỉ mao sơn do hội kê diệm trung tốt 。sơ quân kiến ác ư lực sĩ nhi xích 。 故其文深詆釋氏。議者譏其背向。 cố kỳ văn thâm để thích thị 。nghị giả ky kỳ bối hướng 。 時浙西觀察使陳少游。大惡筠所為。 thời chiết Tây quan sát sử trần thiểu du 。Đại ác quân sở vi/vì/vị 。 因命法師神邕著論折之。邕著翻迷論以訂其妄。筠論遂廢。 nhân mạng Pháp sư Thần ung trước/trứ luận chiết chi 。ung trước/trứ phiên mê luận dĩ đính kỳ vọng 。quân luận toại phế 。 給事中竇紹。見邕論歎曰。 cấp sự trung đậu thiệu 。kiến ung luận thán viết 。 邕可謂塵外摩尼論中師子。 ung khả vị trần ngoại ma-ni luận trung sư tử 。 (三十三 丙戌) 五月制天下度僧尼。並令祠部給牒。 (tam thập tam  bính tuất ) ngũ nguyệt chế thiên hạ độ tăng ni 。tịnh lệnh từ bộ cấp điệp 。 今謂之祠部者。自此而始也。 kim vị chi từ bộ giả 。tự thử nhi thủy dã 。 (三十四 丁亥) 是歲不空三藏自西域還。 (tam thập tứ  đinh hợi ) thị tuế bất không tam tạng tự Tây Vực hoàn 。 詔入內結壇為帝灌頂賜號智藏國師。 chiếu nhập nội kết/kiết đàn vi/vì/vị đế quán đảnh tứ hiệu Trí Tạng Quốc Sư 。 時方士羅思遠者。以術得幸。有旨令與不空驗優劣。 thời phương sĩ La tư viễn giả 。dĩ thuật đắc hạnh 。hữu chỉ lệnh dữ bất không nghiệm ưu liệt 。 他日會于便殿。思遠持如意向之言論次。 tha nhật hội vu tiện điện 。tư viễn trì như ý hướng chi ngôn luận thứ 。 不空就取如意投諸地。令思遠舉之。 bất không tựu thủ như ý đầu chư địa 。lệnh tư viễn cử chi 。 思遠饒力不能舉帝擬自取。不空笑曰。 tư viễn nhiêu lực bất năng cử đế nghĩ tự thủ 。bất không tiếu viết 。 三郎彼如意影耳。即舉手中如意示之。 tam 郎bỉ như ý ảnh nhĩ 。tức cử thủ trung như ý thị chi 。 思遠欽服而罷。不空凡祈禱必張繡座。 tư viễn khâm phục nhi bãi 。bất không phàm kì đảo tất trương tú tọa 。 手持木神誦呪擲之。 thủ trì mộc Thần tụng chú trịch chi 。 神自立于座。四眾環視必見其神目吻瞬動。 Thần tự lập vu tọa 。Tứ Chúng hoàn thị tất kiến kỳ Thần mục vẫn thuấn động 。 所禱雖造化之功可奪。朝野奉之如佛焉。 sở đảo tuy tạo hóa chi công khả đoạt 。triêu dã phụng chi như Phật yên 。 是年鳳凰現。 thị niên phượng hoàng hiện 。 (辛卯) 世尊示滅一千七百年矣。 (tân mão ) Thế Tôn thị diệt nhất thiên thất bách niên hĩ 。 (三十五 壬辰) 潤州鶴林寺徑山大師玄素卒。 (tam thập ngũ  nhâm Thần ) nhuận châu Hạc lâm tự Kính sơn Đại sư huyền tố tốt 。 左補闕李華製碑。其略曰。 tả bổ khuyết lý hoa chế bi 。kỳ lược viết 。 嗚呼菩提位中六十一夏。父母之生八十五年。 ô hô Bồ-đề vị trung lục thập nhất hạ 。phụ mẫu chi sanh bát thập ngũ niên 。 赴哀泣者可思量否。至有浮江而奠望寺而哭。 phó ai khấp giả khả tư lượng phủ 。chí hữu phù giang nhi điện vọng tự nhi khốc 。 十里花雨四天香雲。幡幢蓋網光蔽日月。 thập lý hoa vũ tứ thiên hương vân 。phan/phiên tràng cái võng quang tế nhật nguyệt 。 以其月二十一日。 dĩ kỳ nguyệt nhị thập nhất nhật 。 四眾等號捧全身建塔于黃鶴山西原。象法也。 Tứ Chúng đẳng hiệu phủng toàn thân kiến tháp vu hoàng hạc sơn Tây nguyên 。tượng Pháp dã 。 州伯邑宰執喪師之禮率申哀慕。江湖震悼。曩於寺內移居高松互偃。 châu bá ấp tể chấp tang sư chi lễ suất thân ai mộ 。giang hồ chấn điệu 。nẵng ư tự nội di cư cao tùng hỗ yển 。 涅槃之夕猗桐雙枯。虎狼哀號聲破山谷。 Niết-Bàn chi tịch y đồng song khô 。hổ lang ai hiệu thanh phá sơn cốc 。 人祇慘慟天地晦冥。及發隱登原風雨如掃。 nhân kì thảm đỗng Thiên địa hối minh 。cập phát ẩn đăng nguyên phong vũ như tảo 。 慈鳥覆野靈鶴徊翔。有情無情德至皆感。 từ điểu phước dã linh hạc hồi tường 。hữu tình vô tình đức chí giai cảm 。 門人法鏡法海。親奉微言繕崇龕座。 môn nhân pháp kính pháp hải 。thân phụng vi ngôn thiện sùng kham tọa 。 菩薩戒弟子故吏部侍郎齊翰。 Bồ-tát giới đệ-tử cố lại bộ thị 郎tề hàn 。 故刑部尚書張均。故江東採訪使劉日正。 cố hình bộ Thượng Thư trương quân 。cố giang Đông thải phóng sử lưu nhật chánh 。 故廣東都督梁昇。故潤州刺史徐嶠韋昭理。 cố quảng Đông đô đốc lương thăng 。cố nhuận châu Thứ sử từ kiệu vi chiêu lý 。 故給事中韓延賞。故御史中丞李丹。 cố cấp sự trung hàn duyên thưởng 。cố ngự sử trung thừa lý đan 。 道流人望莫盛於此。弟子嘗聞道於徑山。 đạo lưu nhân vọng mạc thịnh ư thử 。đệ-tử thường văn đạo ư Kính sơn 。 猶樂正子春之於夫子也。洗心瞻仰天漢彌高。 do lạc/nhạc chánh tử xuân chi ư phu tử dã 。tẩy tâm chiêm ngưỡng Thiên hán di cao 。 鏡公門人悟甚深者。 kính công môn nhân ngộ thậm thâm giả 。 大理評事楊詣過去聖賢諸功德藏。志之所至無不聞知。魯史從告。 Đại lý bình sự dương nghệ quá khứ thánh hiền chư công đức tạng 。chí chi sở chí vô bất văn tri 。lỗ sử tùng cáo 。 況乎傳信。其文曰。濁金清鏡在爾銷鍊。 huống hồ truyền tín 。kỳ văn viết 。trược kim thanh kính tại nhĩ tiêu luyện 。 磨之瑩之功至乃見。膏漬注然光明外遍。 ma chi oánh chi công chí nãi kiến 。cao tí chú nhiên quang minh ngoại biến 。 陽升律應草木皆變。啟迪瘖瞽唯吾大師。 dương thăng luật ưng thảo mộc giai biến 。khải địch âm cổ duy ngô Đại sư 。 息言成教捨法興悲。辰極不動風波自移。 tức ngôn thành giáo xả Pháp hưng bi 。Thần cực bất động phong ba tự di 。 境由心寂道與人隨。沓然玄默湛入無為。 cảnh do tâm tịch đạo dữ nhân tùy 。đạp nhiên huyền mặc trạm nhập vô vi/vì/vị 。 性本非垢云何淨除。身心宴寂大極淪胥。 tánh bổn phi cấu vân hà tịnh trừ 。thân tâm yến tịch Đại cực luân tư 。 內光無盡萬境同如。甘露正味琉璃妙器。 nội quang vô tận vạn cảnh đồng như 。cam lồ chánh vị lưu ly diệu khí 。 遍施大千無同無異。度未度者化周緣備。 biến thí Đại Thiên vô đồng vô dị 。độ vi độ giả hóa châu duyên bị 。 道樹忽枯涅槃時至。我生無滅隨世緣因。 đạo thụ hốt khô Niết-Bàn thời chí 。ngã sanh vô diệt tùy thế duyên nhân 。 吉祥殿上應化諸天。 cát tường điện thượng ưng hóa chư Thiên 。 寂寂靈塔滔滔逝川恒沙劫壞智月常圓。 tịch tịch linh tháp thao thao thệ xuyên hằng sa kiếp hoại trí nguyệt thường viên 。 (三十六 癸巳) 西蕃寇圍涼州。 (tam thập lục  quý tị ) Tây phiền khấu vi Lương Châu 。 帝命三藏不空祈陰兵救之。空誦仁王密語數番。有神介冑而至。 đế mạng Tam Tạng bất không kì uẩn binh cứu chi 。không tụng nhân vương mật ngữ số phiên 。hữu Thần giới trụ nhi chí 。 帝親見之。問曰。神謂誰。空曰。 đế thân kiến chi 。vấn viết 。Thần vị thùy 。không viết 。 北方毘沙門天王長子也。空誦密語遣之。 Bắc phương Tì sa môn Thiên Vương trưởng tử dã 。không tụng mật ngữ khiển chi 。 數日涼州捷報。有神兵至威武雄盛。賊畏懼卷甲而去。 số nhật Lương Châu tiệp báo 。hữu Thần binh chí uy vũ hùng thịnh 。tặc úy cụ quyển giáp nhi khứ 。 帝悅詔天下。軍壘皆立毘沙門天王祠。 đế duyệt chiếu thiên hạ 。quân lũy giai lập Tì sa môn Thiên Vương từ 。 (三十七 甲午) 左溪玄朗法師卒。朗如意中得度。 (tam thập thất  giáp ngọ ) tả khê huyền lãng Pháp sư tốt 。lãng như ý trung đắc độ 。 就會稽叩宗法師商略律部依恭禪師研究心 tựu hội kê khấu tông pháp sư thương lược luật bộ y cung Thiền sư nghiên cứu tâm 法行頭陀教。初南岳惠文禪師。 Pháp hành Đầu-đà giáo 。sơ Nam nhạc huệ văn Thiền sư 。 悟法華宗旨以授惠思禪師。思授天台智顗。 ngộ Pháp Hoa tông chỉ dĩ thọ/thụ huệ tư Thiền sư 。tư thọ/thụ Thiên Thai trí ỷ 。 顗授章安灌頂。頂授縉雲智威。威授東陽惠威。 ỷ thọ/thụ chương an quán đảnh 。đảnh/đính thọ/thụ tấn vân trí uy 。uy thọ/thụ Đông dương huệ uy 。 朗奉事東陽盡傳其道。重山深林怖畏之地。 lãng phụng sự Đông dương tận truyền kỳ đạo 。trọng sơn thâm lâm bố úy chi địa 。 獨處岩穴凡三十年。宴坐左溪。因以為號。 độc xứ/xử nham huyệt phàm tam thập niên 。yến tọa tả khê 。nhân dĩ vi/vì/vị hiệu 。 每曰。泉石可以洗昏蒙。雲松可以遺身世。 mỗi viết 。tuyền thạch khả dĩ tẩy hôn mông 。vân tùng khả dĩ di thân thế 。 吾以此始亦以此終。建立精舍約而不陋。 ngô dĩ thử thủy diệc dĩ thử chung 。kiến lập Tịnh Xá ước nhi bất lậu 。 跪懺其間。奉觀音上聖。 quỵ sám kỳ gian 。phụng Quán-Âm thượng Thánh 。 願生兜率親近彌勒。心不離定口不嘗藥。或衣弊食絕。 nguyện sanh Đâu Suất thân cận Di lặc 。tâm bất ly định khẩu bất thường dược 。hoặc y tệ thực/tự tuyệt 。 布紙而綻掬泉而齋。如繒纊之溫。如滑甘之飽。 bố chỉ nhi trán cúc tuyền nhi trai 。như tăng khoáng chi ôn 。như hoạt cam chi bão 。 或問。萬行俱空云何苦行。答曰。 hoặc vấn 。vạn hạnh/hành/hàng câu không vân hà khổ hạnh 。đáp viết 。 本無苦樂妄習為因。眾生妄除我苦隨盡。又問。 bản vô khổ lạc/nhạc vọng tập vi/vì/vị nhân 。chúng sanh vọng trừ ngã khổ tùy tận 。hựu vấn 。 山水自利如聚落何。對曰。名香挺根於海岸。 sơn thủy tự lợi như tụ lạc hà 。đối viết 。danh hương đĩnh căn ư hải ngạn 。 如來成道於雪山。未聞籠中比夫寥廓也。 Như Lai thành đạo ư tuyết sơn 。vị văn lung trung bỉ phu liêu khuếch dã 。 一日告門人曰。吾五印道成萬行無得。 nhất nhật cáo môn nhân viết 。ngô ngũ ấn đạo thành vạn hạnh/hành/hàng vô đắc 。 戒為心本。爾等師之。言訖而逝。春秋八十有二。 giới vi/vì/vị tâm bổn 。nhĩ đẳng sư chi 。ngôn cật nhi thệ 。xuân thu bát thập hữu nhị 。 弟子神邕玄淨法燈消辯湛然等數十人傳 đệ-tử Thần ung huyền tịnh Pháp đăng tiêu biện trạm nhiên đẳng số thập nhân truyền 其教。補闕李華誌其碑陰。略曰。 kỳ giáo 。bổ khuyết lý hoa chí kỳ bi uẩn 。lược viết 。 禪師誨人匪勌。謂不待眾。一欝多羅四十餘載。 Thiền sư hối nhân phỉ 勌。vị bất đãi chúng 。nhất uất Ta-la tứ thập dư tái 。 一尼師壇終身不易。食不重味居必遍廈。 nhất ni sư đàn chung thân bất dịch 。thực/tự bất trọng vị cư tất biến hạ 。 非披閱聖教。不空然一燭。非瞻禮尊儀。 phi phi duyệt Thánh giáo 。bất không nhiên nhất chúc 。phi chiêm lễ tôn nghi 。 不虛行一步。其微細修心。皆循律法之制。 bất hư hạnh/hành/hàng nhất bộ 。kỳ vi tế tu tâm 。giai tuần luật pháp chi chế 。 是以遠方沙門隣境耆宿擁室填門。 thị dĩ viễn phương Sa Môn lân cảnh kì tú ủng thất điền môn 。 (三十八) 若冬暘夏陰不召而自至也。 (tam thập bát ) nhược/nhã đông dương hạ uẩn bất triệu nhi tự chí dã 。 其後翰林梁肅。深得台教之旨趣。 kỳ hậu hàn lâm lương túc 。thâm đắc đài giáo chi chỉ thú 。 嘗著天台法門議曰。修釋氏之訓者務三而已。曰戒定慧。 thường trước/trứ Thiên Thai Pháp môn nghị viết 。tu thích thị chi huấn giả vụ tam nhi dĩ 。viết giới định tuệ 。 斯道也始於發心成於妙覺。經緯於三乘。 tư đạo dã thủy ư phát tâm thành ư diệu giác 。Kinh vĩ ư tam thừa 。 導達於萬行。而能事備矣。 đạo đạt ư vạn hạnh/hành/hàng 。nhi năng sự bị hĩ 。 昔法王出世由一道清淨。用一音演法。 tích pháp vương xuất thế do nhất đạo thanh tịnh 。dụng nhất âm diễn Pháp 。 機感不同所聞益異。故五時五味半滿權實偏圓小大之義。 ky cảm bất đồng sở văn ích dị 。cố ngũ thời ngũ vị bán mãn quyền thật thiên viên tiểu Đại chi nghĩa 。 播於諸部粲然殊流。要其所歸無越一實。 bá ư chư bộ sán nhiên thù lưu 。yếu kỳ sở quy vô việt nhất thật 。 故經曰。雖說種種道。其實為佛乘。又曰。 cố Kinh viết 。tuy thuyết chủng chủng đạo 。kỳ thật vi/vì/vị Phật thừa 。hựu viết 。 開方便門示真實相。喻之以眾流入海。 khai phương tiện môn thị chân thật tướng 。dụ chi dĩ chúng lưu nhập hải 。 標之以不二法門。自次兩得同詣祕密。 tiêu chi dĩ ất nhị pháp môn 。tự thứ lượng (lưỡng) đắc đồng nghệ bí mật 。 此教之所由作也。洎鶴林滅而法網散。 thử giáo chi sở do tác dã 。kịp Hạc lâm diệt nhi Pháp võng tán 。 神足隱而宗塗異。各權所得互為矛盾。更作其中。 thần túc ẩn nhi tông đồ dị 。các quyền sở đắc hỗ vi/vì/vị mâu thuẫn 。cánh tác kỳ trung 。 或三昧示生四依出現。應機不等持論亦別。 hoặc tam muội thị sanh tứ y xuất hiện 。ưng ky bất đẳng trì luận diệc biệt 。 故攝論地持成實唯識之類。分路並作。 cố nhiếp luận địa trì thành thật duy thức chi loại 。phần lộ tịnh tác 。 非有非空之談。莫能一貫。既而去聖非遠。 phi hữu phi không chi đàm 。mạc năng nhất quán 。ký nhi khứ Thánh phi viễn 。 其風東扇。說法者桎梏於文字。莫之自解。 kỳ phong Đông phiến 。thuyết pháp giả chất cốc ư văn tự 。mạc chi tự giải 。 習禪者虛無其性相。不可牽復。是此者非彼。 tập Thiền giả hư vô kỳ tánh tướng 。bất khả khiên phục 。thị thử giả phi bỉ 。 未證者謂證。慧解之道流以亡反。 vị chứng giả vị chứng 。tuệ giải chi đạo lưu dĩ vong phản 。 身口之事蕩而無章。於是法門之大統。 thân khẩu chi sự đãng nhi vô chương 。ư thị Pháp môn chi đại thống 。 或幾乎息矣。既而教不終否。至人利見。 hoặc kỷ hồ tức hĩ 。ký nhi giáo bất chung phủ 。chí nhân lợi kiến 。 惠聞惠思或躍相繼。法雷之震未普。 huệ văn huệ tư hoặc dược tướng kế 。pháp lôi chi chấn vị phổ 。 故木鐸重授於天台大師。大師像身子善現之超悟。 cố mộc đạc trọng thọ/thụ ư Thiên Thai đại sư 。Đại sư tượng Thân tử thiện hiện chi siêu ngộ 。 備帝堯大舜之休相。相贊龍樹之遺論。 bị đế nghiêu Đại thuấn chi hưu tướng 。tướng tán Long Thọ chi di luận 。 從南嶽之妙解。然後用三種止觀。成一事之因緣。 tùng Nam nhạc chi diệu giải 。nhiên hậu dụng tam chủng chỉ quán 。thành nhất sự chi nhân duyên 。 括萬法於一心。開十乘於八教。戒定慧之說。 quát vạn pháp ư nhất tâm 。khai thập thừa ư bát giáo 。giới định tuệ chi thuyết 。 空假中之觀。坦然明白可舉而行。 không giả trung chi quán 。thản nhiên minh bạch khả cử nhi hạnh/hành/hàng 。 是故教無遺法。法無棄人。人無廢心。心無擇行。 thị cố giáo vô di pháp 。Pháp vô khí nhân 。nhân vô phế tâm 。tâm vô trạch hạnh/hành/hàng 。 行有所證。證有其宗。大師教門所以為盛。 hạnh/hành/hàng hữu sở chứng 。chứng hữu kỳ tông 。Đại sư giáo môn sở dĩ vi/vì/vị thịnh 。 故其在世也。光照天下為帝王師範。其去世也。 cố kỳ tại thế dã 。quang chiếu thiên hạ vi/vì/vị đế vương sư phạm 。kỳ khứ thế dã 。 往來上界為慈氏輔佐。 vãng lai thượng giới vi/vì/vị từ thị phụ tá 。 卷舒於普門示現降德。為如來所使。 quyển thư ư Phổ môn thị hiện hàng đức 。vi/vì/vị Như Lai sở sử 。 階位境智蓋無得而稱焉。於戲應跡雖往微言不墜。 giai vị cảnh trí cái vô đắc nhi xưng yên 。ư hí ưng tích tuy vãng vi ngôn bất trụy 。 習之者猶足以抗折百家昭示三藏。又況聞而能思。 tập chi giả do túc dĩ kháng chiết bách gia chiêu thị Tam Tạng 。hựu huống văn nhi năng tư 。 思而能修。修而能信。信而不已者歟。 tư nhi năng tu 。tu nhi năng tín 。tín nhi bất dĩ giả dư 。 斯人也雖曰未證。吾必謂之近矣。 tư nhân dã tuy viết vị chứng 。ngô tất vị chi cận hĩ 。 今之人正信者鮮。 kim chi nhân chánh tín giả tiên 。 啟禪關者或以無佛無法何罪何善之化。化中人已下。馳騁愛欲之徒。 khải Thiền quan giả hoặc dĩ vô Phật vô Pháp hà tội hà thiện chi hóa 。hóa trung nhân dĩ hạ 。trì sính ái dục chi đồ 。 出入衣冠之類。以為斯言且不逆耳。 xuất nhập y quan chi loại 。dĩ vi/vì/vị tư ngôn thả bất nghịch nhĩ 。 故從其門者若飛蛾之赴明燭。破塊之落空谷。 cố tùng kỳ môn giả nhược/nhã phi nga chi phó minh chúc 。phá khối chi lạc không cốc 。 殊不知坐致燋爛。而莫能自出。雖欲益之而實損之。 thù bất tri tọa trí tiêu lạn/lan 。nhi mạc năng tự xuất 。tuy dục ích chi nhi thật tổn chi 。 與夫眾魔外道為害一揆。由是觀之。 dữ phu chúng ma ngoại đạo vi/vì/vị hại nhất quỹ 。do thị quán chi 。 此宗之大訓。此教之旁濟。其於天下為不侔矣。 thử tông chi Đại huấn 。thử giáo chi bàng tế 。kỳ ư thiên hạ vi/vì/vị bất mâu hĩ 。 自智者傳法。 tự trí giả truyền Pháp 。 五世至今湛然大師中興其道。為予言之如此。故錄之以繫于篇。 ngũ thế chí kim trạm nhiên Đại sư trung hưng kỳ đạo 。vi/vì/vị dư ngôn chi như thử 。cố lục chi dĩ hệ vu thiên 。 (三十九) 是歲魯山令元德秀卒。德秀字紫芝。 (tam thập cửu ) thị tuế lỗ sơn lệnh nguyên đức tú tốt 。đức tú tự tử chi 。 河南人。少孤事母孝。舉進士不忍去左右。 hà Nam nhân 。thiểu cô sự mẫu hiếu 。cử tiến/tấn sĩ bất nhẫn khứ tả hữu 。 自負其母至京師。母亡廬墓側。 tự phụ kỳ mẫu chí kinh sư 。mẫu vong lư mộ trắc 。 刺血寫佛經數千言。絕筆感異香。芬馥彌日而息。 thứ huyết tả Phật Kinh số thiên ngôn 。tuyệt bút cảm dị hương 。phân phức di nhật nhi tức 。 食不鹽酪藉無茵席。調南和尉。 thực/tự bất diêm lạc tạ vô nhân tịch 。điều Nam hòa úy 。 德秀不及親在而娶。不肯婚。人以為不可絕嗣。答曰。 đức tú bất cập thân tại nhi thú 。bất khẳng hôn 。nhân dĩ vi ất khả tuyệt tự 。đáp viết 。 兄有子先人得祀。吾何娶為。 huynh hữu tử tiên nhân đắc tự 。ngô hà thú vi/vì/vị 。 初兄子襁褓喪親。無資得乳媼。德秀自乳之數日涌流。 sơ huynh tử cưỡng bảo tang thân 。vô tư đắc nhũ ảo 。đức tú tự nhũ chi số nhật dũng lưu 。 能食乃止。家苦貧求為魯山令。 năng thực/tự nãi chỉ 。gia khổ bần cầu vi/vì/vị lỗ sơn lệnh 。 歲滿笥餘一縑駕柴車還。愛陸渾佳山水。乃定居。 tuế mãn tứ dư nhất kiêm giá sài xa hoàn 。ái lục hồn giai sơn thủy 。nãi định cư 。 家無僕妾。歲饑或日一爨。 gia vô bộc thiếp 。tuế cơ hoặc nhật nhất thoán 。 嗜酒陶然鼓琴以自娛。房琯每見德秀。歎息曰。見紫芝眉宇。 thị tửu đào nhiên cổ cầm dĩ tự ngu 。phòng quản mỗi kiến đức tú 。thán tức viết 。kiến tử chi my vũ 。 使人名利之心都盡。蘇源明嘗語人曰。 sử nhân danh lợi chi tâm đô tận 。tô nguyên minh thường ngữ nhân viết 。 吾不幸生衰俗。所不恥者識元紫芝也。 ngô bất hạnh sanh suy tục 。sở bất sỉ giả thức nguyên tử chi dã 。 及卒家唯枕履簞瓢而已。族弟元結哭之慟。或曰。 cập tốt gia duy chẩm lý đan biều nhi dĩ 。tộc đệ nguyên kết/kiết khốc chi đỗng 。hoặc viết 。 子哭過哀禮與。結曰。 tử khốc quá/qua ai lễ dữ 。kết/kiết viết 。 若知禮之過而不知情之至。 nhược/nhã tri lễ chi quá/qua nhi bất tri Tình chi chí 。 大夫弱無固壯無專老無在死無餘。人情所耽溺喜愛可惡者。大夫無之。 Đại phu nhược vô cố tráng vô chuyên lão vô tại tử vô dư 。nhân Tình sở đam nịch hỉ ái khả ác giả 。Đại phu vô chi 。 生六十年。未嘗識女色。視錦繡未嘗求足。 sanh lục thập niên 。vị thường thức nữ sắc 。thị cẩm tú vị thường cầu túc 。 苟辭佚色。 cẩu từ dật sắc 。 未嘗有十畝之地十尺之舍十歲之僮。未嘗完布帛而衣具五味而飡。 vị thường hữu thập mẫu chi địa thập xích chi xá thập tuế chi đồng 。vị thường hoàn bố bạch nhi y cụ ngũ vị nhi thực 。 吾哀之以誡荒婬貪佞綺紈粱肉之徒耳。 ngô ai chi dĩ giới hoang dâm tham nịnh ỷ/khỉ hoàn lương nhục chi đồ nhĩ 。   論曰。凡諸史雜傳。俱未有卓行篇。   luận viết 。phàm chư sử tạp truyền 。câu vị hữu trác hạnh/hành/hàng thiên 。 唐史特  設此題。載元魯山數人而已。 đường sử đặc   thiết thử Đề 。tái nguyên lỗ sơn sổ nhân nhi dĩ 。 觀魯山行己  之操及其弟元結所稱。儼然一高僧耳。 quán lỗ sơn hạnh/hành/hàng kỷ   chi thao cập kỳ đệ nguyên kết/kiết sở xưng 。nghiễm nhiên nhất cao tăng nhĩ 。 寘  唐史數千人中。遂嶄然傑出。 trí   đường sử số thiên nhân trung 。toại tiệm nhiên kiệt xuất 。 顧不美哉舊  史稱。其居母喪刺血寫佛經數千言。 cố bất mỹ tai cựu   sử xưng 。kỳ cư mẫu tang thứ huyết tả Phật Kinh số thiên ngôn 。 絕筆  感異香。芬馥彌日而息。而新史削之。 tuyệt bút   cảm dị hương 。phân phức di nhật nhi tức 。nhi tân sử tước chi 。 夫魯  山居喪所為出乎至誠。 phu lỗ   sơn cư tang sở vi/vì/vị xuất hồ chí thành 。 宋景文何嫌而削  之。若謂惡求福於佛。佛固未嘗邀魯山。 tống cảnh văn hà hiềm nhi tước   chi 。nhược/nhã vị ác cầu phước ư Phật 。Phật cố vị thường yêu lỗ sơn 。 魯  山自為之而不疑。何佛之嫌。 lỗ   sơn tự vi/vì/vị chi nhi bất nghi 。hà Phật chi hiềm 。 若以身體髮  膚受之父母不應毀。則乳亦婦人之事。 nhược/nhã dĩ thân thể phát   phu thọ/thụ chi phụ mẫu bất ưng hủy 。tức nhũ diệc phụ nhân chi sự 。 非  男子有也。魯山尚能出乳以食兄之子。 phi   nam tử hữu dã 。lỗ sơn thượng năng xuất nhũ dĩ thực/tự huynh chi tử 。 獨  不當以血為母寫經何也。景文深存名教。 độc   bất đương dĩ huyết vi/vì/vị mẫu tả Kinh hà dã 。cảnh văn thâm tồn danh giáo 。   然君子百行殊塗同歸。   nhiên quân tử bách hạnh/hành/hàng thù đồ đồng quy 。 奚必靳靳然以儒  釋歉哉。 hề tất cận cận nhiên dĩ nho   thích khiểm tai 。 (四十 乙未) (○安祿山請以蕃將三十二人代漢將。十一月反。兵十五萬發范陽陷東都)。 (tứ thập  ất vị ) (○an lộc sơn thỉnh dĩ phiền tướng tam thập nhị nhân đại hán tướng 。thập nhất nguyệt phản 。binh thập ngũ vạn phát phạm dương hãm Đông đô )。 (丙申) 肅宗亨改至德元載(玄宗第三子。祿山反。玄宗幸蜀。 (bính thân ) túc tông hanh cải chí đức nguyên tái (huyền tông đệ tam tử 。lộc sơn phản 。huyền tông hạnh thục 。 權立太子於鳳翔。因即位。李泌為相。郭子儀李光弼為平安祿山史思明之亂。帝年五十二崩葬建陵。在位七年)。 quyền lập Thái-Tử ư phượng tường 。nhân tức vị 。lý bí vi/vì/vị tướng 。quách tử nghi lý quang bật vi ình an lộc sơn sử tư minh chi loạn 。đế niên ngũ thập nhị băng táng kiến lăng 。tại vị thất niên )。 (四十一) 五月。逆賊安祿山陷長安。玄宗幸蜀。 (tứ thập nhất ) ngũ nguyệt 。nghịch tặc an lộc sơn hãm Trường An 。huyền tông hạnh thục 。 或謂車駕入蜀之初。 hoặc vị xa giá nhập thục chi sơ 。 有守臣與祿山偕反者。其人曾為閬守。有畫像在路次。 hữu thủ Thần dữ lộc sơn giai phản giả 。kỳ nhân tằng vi/vì/vị lãng thủ 。hữu họa tượng tại lộ thứ 。 玄宗忽見之不勝大怒。命侍臣。以劍斬像首。 huyền tông hốt kiến chi bất thắng Đại nộ 。mạng thị Thần 。dĩ kiếm trảm tượng thủ 。 其人時在陝西。不覺其首無故忽墮于地。 kỳ nhân thời tại 陝Tây 。bất giác kỳ thủ vô cố hốt đọa vu địa 。 及是駕至成都渡萬里橋。 cập thị giá chí thành đô độ vạn lý kiều 。 悟一行金合當歸之讖。於是洗然忘憂云。 ngộ nhất hạnh/hành/hàng kim hợp đương quy chi sấm 。ư thị tẩy nhiên vong ưu vân 。  秋七月。皇太子即位于靈武。是為肅宗。  thu thất nguyệt 。hoàng Thái-Tử tức vị vu linh vũ 。thị vi/vì/vị túc tông 。 旬 日諸鎮節度兵至者數十萬。 tuần  nhật chư trấn tiết độ binh chí giả số thập vạn 。 乃以房琯為 相。兼元帥討賊。未幾為祿山所敗。 nãi dĩ phòng quản vi/vì/vị  tướng 。kiêm nguyên suất thảo tặc 。vị kỷ vi/vì/vị lộc sơn sở bại 。 于時寇 難方剡。或言宜憑福祐。 vu thời khấu  nạn/nan phương diệm 。hoặc ngôn nghi bằng phước hữu 。 帝納之引沙門百 餘人。行宮結道場。朝夕諷唄。 đế nạp chi dẫn Sa Môn bách  dư nhân 。hạnh/hành/hàng cung kết/kiết đạo tràng 。triêu tịch phúng bái 。 帝一夕夢 沙門身金色誦寶勝如來名。以問左右。 đế nhất tịch mộng  Sa Môn thân kim sắc tụng Bảo Thắng Như Lai danh 。dĩ vấn tả hữu 。 或 對曰。賀蘭白草谷有新羅僧名無漏者。 hoặc  đối viết 。hạ lan bạch thảo cốc hữu Tân La tăng danh vô lậu giả 。 常 誦此佛頗有神異。帝益訝之。 thường  tụng thử Phật pha hữu thần dị 。đế ích nhạ chi 。 有旨追見無 漏。固辭不赴。尋勅節度郭子儀諭旨。 hữu chỉ truy kiến vô  lậu 。cố từ bất phó 。tầm sắc tiết độ quách tử nghi dụ chỉ 。 無漏 乃來見于行在。帝悅曰。真夢中所見僧也。 vô lậu  nãi lai kiến vu hạnh/hành/hàng tại 。đế duyệt viết 。chân mộng trung sở kiến tăng dã 。  既而三藏不空亦見于行宮。  ký nhi Tam Tạng bất không diệc kiến vu hạnh/hành/hàng cung 。 帝併留之託 以祈禳。 đế 併lưu chi thác  dĩ kì nhương 。 (四十二 丁酉) 正月。安祿山子慶緒使李猪兒。 (tứ thập nhị  đinh dậu ) chánh nguyệt 。an lộc sơn tử khánh tự sử lý trư nhi 。 弑祿山而自立。 弑lộc sơn nhi tự lập 。 九月副元帥郭子儀破安慶緒復京師。十月帝至自靈武。 cửu nguyệt phó nguyên suất quách tử nghi phá an khánh tự phục kinh sư 。thập nguyệt đế chí tự linh vũ 。 十二月太上皇至自西蜀○未幾於內禁立道場。 thập nhị nguyệt Thái Thượng Hoàng chí tự Tây thục ○vị kỷ ư nội cấm lập đạo tràng 。 講誦讚唄甚嚴。宰相張鎬諫曰。天子之福要在養人。 giảng tụng tán bái thậm nghiêm 。tể tướng trương hạo gián viết 。Thiên Tử chi phước yếu tại dưỡng nhân 。 以一函宇善風俗。 dĩ nhất hàm vũ thiện phong tục 。 未聞區區佛事能致太平。願陛下以無為為心。不以小乘擾聖慮。 vị văn khu khu Phật sự năng trí thái bình 。nguyện bệ hạ dĩ vô vi/vì/vị vi/vì/vị tâm 。bất dĩ Tiểu thừa nhiễu Thánh lự 。 帝不納。尋勅五嶽各建寺妙。 đế bất nạp 。tầm sắc ngũ nhạc các kiến tự diệu 。 選高行沙門主之。聽白衣能誦經五百紙者度為僧。 tuyển cao hạnh/hành/hàng Sa Môn chủ chi 。thính bạch y năng tụng Kinh ngũ bách chỉ giả độ vi/vì/vị tăng 。 或納錢百緡請牒剃落。 hoặc nạp tiễn bách mân thỉnh điệp thế lạc 。 亦賜明經出身及兩京平。又於關輔諸州納錢度僧道萬餘人。 diệc tứ minh Kinh xuất thân cập lượng (lưỡng) kinh bình 。hựu ư quan phụ chư châu nạp tiễn độ tăng đạo vạn dư nhân 。 進納自此而始。 tiến/tấn nạp tự thử nhi thủy 。 改乾元復稱年○史思明殺安慶緒復反。 cải kiền nguyên phục xưng niên ○sử tư minh sát an khánh tự phục phản 。 (四十三 戊戌) 是歲新羅僧無漏示寂于右閤門。 (tứ thập tam  mậu tuất ) thị tuế Tân La tăng vô lậu thị tịch vu hữu cáp môn 。 合掌凌空而。立足去地尺許左右以聞。 hợp chưởng lăng không nhi 。lập túc khứ địa xích hứa tả hữu dĩ văn 。 帝驚異降蹕臨視。得遺表乞歸葬舊谷。 đế kinh dị hàng tất lâm thị 。đắc di biểu khất quy táng cựu cốc 。 有詔護送舊居建塔。至懷遠縣下院。輒舉不動。 hữu chiếu hộ tống cựu cư kiến tháp 。chí hoài viễn huyền hạ viện 。triếp cử bất động 。 遂以香泥塑全身。留之下院。 toại dĩ hương nê tố toàn thân 。lưu chi hạ viện 。 (四十四 己亥) 是歲遣使詣韶州曹溪。 (tứ thập tứ  kỷ hợi ) thị tuế khiển sử nghệ Thiều Châu Tào Khê 。 迎六祖能大師衣鉢。入內供養。詔南陽惠忠禪師赴闕。 nghênh Lục Tổ năng đại sư y bát 。nhập nội cung dưỡng 。chiếu Nam Dương huệ trung Thiền sư phó khuyết 。 忠越州諸暨人。自受曹溪心印。 trung việt châu chư 暨nhân 。tự thọ Tào Khê tâm ấn 。 居南陽黨子谷中。凡四十年。足不下山門。嘗示眾曰。 cư Nam Dương đảng tử cốc trung 。phàm tứ thập niên 。túc bất hạ sơn môn 。thường thị chúng viết 。 禪宗學者應遵佛語一乘了義契自心源。 Thiền tông học giả ưng tuân Phật ngữ nhất thừa liễu nghĩa khế tự tâm nguyên 。 不了義者互不相許。如師子身虫。 bất liễu nghĩa giả hỗ bất tướng hứa 。như sư tử thân trùng 。 夫為人師若涉名利別開異端。則自他何益。 phu vi/vì/vị nhân sư nhược/nhã thiệp danh lợi biệt khai dị đoan 。tức tự tha hà ích 。 如世大匠斤斧不傷其手。香象所負非驢所堪。 như thế Đại tượng cân phủ bất thương kỳ thủ 。hương tượng sở phụ phi lư sở kham 。 及是赴詔。初安置千福寺。一日帝問。 cập thị phó chiếu 。sơ an trí thiên phước tự 。nhất nhật đế vấn 。 如何是十身調御。忠起身而立曰。會麼。帝曰。不會。 như hà thị thập thân điều ngự 。trung khởi thân nhi lập viết 。hội ma 。đế viết 。bất hội 。 忠顧左右云。與老僧過淨瓶來帝又問。 trung cố tả hữu vân 。dữ lão tăng quá/qua tịnh bình lai đế hựu vấn 。 如何是無諍三昧。答曰。檀越踏毘盧頂上行。 như hà thị vô tránh tam muội 。đáp viết 。đàn việt đạp Tì lô đảnh/đính thượng hạnh/hành/hàng 。 帝曰。此意如何。忠曰。 đế viết 。thử ý như hà 。trung viết 。 陛下莫認自己清淨法身。帝益不曉。 bệ hạ mạc nhận tự kỷ thanh tịnh Pháp thân 。đế ích bất hiểu 。 於是齋沐別致十問其一曰。見性已後用布施作福否。忠對。 ư thị trai mộc biệt trí thập vấn kỳ nhất viết 。kiến tánh dĩ hậu dụng bố thí tác phước phủ 。trung đối 。 無相而施合見性。二曰。 vô tướng nhi thí hợp kiến tánh 。nhị viết 。 日夕作何行業合得此道。忠答。無功而修合此道。三曰。 nhật tịch tác hà hành nghiệp hợp đắc thử đạo 。trung đáp 。vô công nhi tu hợp thử đạo 。tam viết 。 或有病難將何道理修行抵擬。忠對。 hoặc hữu bệnh nạn/nan tướng hà đạo lý tu hành để nghĩ 。trung đối 。 無功而修了業本空得不動轉。四曰。 vô công nhi tu liễu nghiệp bổn không đắc bất động chuyển 。tứ viết 。 臨終時作麼生得清涼自在無疑。忠以努力自信道為對。五曰。 lâm chung thời tác ma sanh đắc thanh lương tự tại vô nghi 。trung dĩ nỗ lực tự tín đạo vi/vì/vị đối 。ngũ viết 。 煩惱起時將何止息。 phiền não khởi thời tướng hà chỉ tức 。 忠以本心湛然煩惱回歸妙用。六曰。 trung dĩ ản tâm trạm nhiên phiền não hồi quy diệu dụng 。lục viết 。 見性已去用持戒念佛求淨土否。忠對。性即是佛性即是淨土。七曰。 kiến tánh dĩ khứ dụng trì giới niệm Phật cầu tịnh thổ phủ 。trung đối 。tánh tức thị Phật tánh tức thị tịnh thổ 。thất viết 。 捨此陰了當生何處。 xả thử uẩn liễu đương sanh hà xứ/xử 。 忠以無捨無生自在生為對。八曰。 trung dĩ vô xả vô sanh tự tại sanh vi/vì/vị đối 。bát viết 。 臨終時有華臺寶座來迎可赴否。忠以不取相為對。九曰。 lâm chung thời hữu hoa đài bảo tọa lai nghênh khả phó phủ 。trung dĩ bất thủ tướng vi/vì/vị đối 。cửu viết 。 作麼生得神通以佛國。 tác ma sanh đắc thần thông dĩ Phật quốc 。 忠以見性如貧得寶如民得王對。十曰。只依此本性修定得作佛否。忠對。 trung dĩ kiến tánh như bần đắc bảo như dân đắc Vương đối 。thập viết 。chỉ y thử bổn tánh tu định đắc tác Phật phủ 。trung đối 。 定得作佛佛亦無相。無得乃為真得。 định đắc tác Phật Phật diệc vô tướng 。vô đắc nãi vi/vì/vị chân đắc 。 前十對皆廣有其辭。今約科目為對耳。 tiền thập đối giai quảng hữu kỳ từ 。kim ước khoa mục vi/vì/vị đối nhĩ 。 帝由是凝心玄旨。 đế do thị ngưng tâm huyền chỉ 。 (四十五) 三月己丑。 (tứ thập ngũ ) tam nguyệt kỷ sửu 。 詔天下州郡各置放生池。冬十月昇州刺史顏真卿。 chiếu thiên hạ châu quận các trí phóng sanh trì 。đông thập nguyệt thăng châu Thứ sử nhan chân khanh 。 撰有唐天下放生池碑銘并序曰。 soạn hữu đường thiên hạ phóng sanh trì bi minh tinh tự viết 。 皇唐七葉我乾元大聖光天文武孝感皇帝陛下。 hoàng đường thất diệp ngã kiền nguyên đại thánh quang Thiên văn vũ hiếu cảm Hoàng Đế bệ hạ 。 以至聖之姿。屬艱虞之運。無少康一旅之眾。 dĩ chí Thánh chi tư 。chúc gian ngu chi vận 。vô thiểu khang nhất lữ chi chúng 。 當祿山強暴之初。 đương lộc sơn cường bạo chi sơ 。 乾鞏勞謙勵精為理推誠而萬邦胥悅。克己而天下歸仁。 kiền củng lao khiêm lệ tinh vi/vì/vị lý thôi thành nhi vạn bang tư duyệt 。khắc kỷ nhi thiên hạ quy nhân 。 恩信侔於四時。英威達于八表。功庸格天地。 ân tín mâu ư tứ thời 。anh uy đạt vu bát biểu 。công dung cách Thiên địa 。 孝感通神明。 hiếu cảm thông thần minh 。 故得迴紇奚霫契丹大食循蠻之屬扶服萬里決命而爭先。 cố đắc hồi hột hề 霫khế đan Đại thực/tự tuần man chi chúc phù phục vạn lý quyết mạng nhi tranh tiên 。 朔方河東平廬河西隴右安西黔中嶺南河南之師虓闞五年 sóc phương hà Đông bình lư hà Tây lũng hữu an Tây kiềm trung lĩnh Nam hà Nam chi sư hao hám ngũ niên 椎鋒而効死。摧元惡如拉朽。 chuy phong nhi hiệu tử 。tồi nguyên ác như lạp hủ 。 舉兩京若拾遺。慶緒遁逃。已蒙赤族之戮。思明跧伏。 cử lượng (lưỡng) kinh nhược/nhã thập di 。khánh tự độn đào 。dĩ mông xích tộc chi lục 。tư minh thuyên phục 。 行就沸鼎之誅。拯已墜之皇綱。 hạnh/hành/hàng tựu phí đảnh chi tru 。chửng dĩ trụy chi hoàng cương 。 據再安之宗社。迎上皇於西蜀。申子道於中京。 cứ tái an chi tông xã 。nghênh thượng hoàng ư Tây thục 。thân tử đạo ư trung kinh 。 一日三朝。大明天子之孝。問安侍膳。 nhất nhật tam triêu 。Đại Minh Thiên Tử chi hiếu 。vấn an thị thiện 。 不改家人之禮。蒸蒸然翼翼然。真帝皇之上儀。 bất cải gia nhân chi lễ 。chưng chưng nhiên dực dực nhiên 。chân đế hoàng chi thượng nghi 。 誥誓所不及已。歷選內禪。生人以來。 cáo thệ sở bất cập dĩ 。lịch tuyển nội Thiền 。sanh nhân dĩ lai 。 振古及隨未有如我皇帝者也。 chấn cổ cập tùy vị hữu như ngã Hoàng Đế giả dã 。 而猶嫗煦萬類憂勤四生。乃以乾元二年歲次己亥春三月己丑。 nhi do ẩu hú vạn loại ưu cần tứ sanh 。nãi dĩ kiền nguyên nhị niên tuế thứ kỷ hợi xuân tam nguyệt kỷ sửu 。 端命左驍衛右郎將史元琮中使張廷玉。 đoan mạng tả kiêu vệ hữu 郎tướng sử nguyên tông trung sử trương đình ngọc 。 奉明詔布德音。始于洋州之興道。 phụng minh chiếu bố đức âm 。thủy vu dương châu chi hưng đạo 。 洎山南劍南黔中荊南嶺南浙西諸道。 kịp sơn Nam kiếm Nam kiềm trung kinh Nam lĩnh Nam chiết Tây chư đạo 。 迄于昇州之江寧秦淮太平橋。臨江帝郭上下五里。 hất vu thăng châu chi giang ninh tần hoài thái bình kiều 。lâm giang đế quách thượng hạ ngũ lý 。 各置放生池。凡八十一所。 các trí phóng sanh trì 。phàm bát thập nhất sở 。 蓋所以宣皇明而廣慈愛也。易不云乎。信及豚魚。 cái sở dĩ tuyên hoàng minh nhi quảng từ ái dã 。dịch bất vân hồ 。tín cập đồn ngư 。 書不云乎。洎鳥獸魚鼈咸若。 thư bất vân hồ 。kịp điểu thú ngư miết hàm nhược/nhã 。 古之聰明睿智神武而不殺者。非陛下而誰。昔殷湯克仁。 cổ chi thông minh duệ trí Thần vũ nhi bất sát giả 。phi bệ hạ nhi thùy 。tích ân thang khắc nhân 。 猶存一面之綱。漢武垂惠。纔致銜珠之答。 do tồn nhất diện chi cương 。hán vũ thùy huệ 。tài trí hàm châu chi đáp 。 雖流水救涸寶勝稱名。蓋事止於當時。 tuy lưu thủy cứu hạc Bảo Thắng xưng danh 。cái sự chỉ ư đương thời 。 尚介祉於終古。豈我今日動者植者水居陸居。 thượng giới chỉ ư chung cổ 。khởi ngã kim nhật động giả thực giả thủy cư lục cư 。 舉天下以為池。罄域中而蒙福。 cử thiên hạ dĩ vi/vì/vị trì 。khánh vực trung nhi mông phước 。 乘陀羅尼加持之力。竭煩惱海生死之津。 thừa Đà-la-ni gia trì chi lực 。kiệt phiền não hải sanh tử chi tân 。 揆之前古曾何髣髴。微臣職忝方面。 quỹ chi tiền cổ tằng hà phảng phất 。vi Thần chức thiểm phương diện 。 生丁盛美受恩寖深。無以上報。 sanh đinh thịnh mỹ thọ/thụ ân tẩm thâm 。vô dĩ thượng báo 。 謹緣臯陶奚斯歌虞頌魯之義。述天下放生池碑銘一章。 cẩn duyên cao đào hề tư Ca ngu tụng lỗ chi nghĩa 。thuật thiên hạ phóng sanh trì bi minh nhất chương 。 雖不足雍容聖明萬分之一。亦臣之精懇也。碑銘不錄。 tuy bất túc ung dung thánh minh vạn phần chi nhất 。diệc Thần chi tinh khẩn dã 。bi minh bất lục 。 (四十六 庚如) 改上元。 (tứ thập lục  canh như ) cải thượng nguyên 。 (辛丑) 尚書左丞王維卒。維字摩詰。臨終無病。 (tân sửu ) Thượng Thư tả thừa Vương duy tốt 。duy tự ma cật 。lâm chung vô bệnh 。 遺親故書數幅。停筆而化。工草隷善畫。 di thân cố thư số phước 。đình bút nhi hóa 。công thảo lệ thiện họa 。 名盛於開元天寶間。豪英貴人虛左以迎之。 danh thịnh ư khai nguyên Thiên bảo gian 。hào anh quý nhân hư tả dĩ nghênh chi 。 寧薛諸王待以師友畫思入神。 ninh tiết chư Vương đãi dĩ sư hữu họa tư nhập Thần 。 至山水平遠雲勢石色。 chí sơn thủy bình viễn vân thế thạch sắc 。 繪工以為天機所到非由學致也。客有以按樂圖示者。無題識。維曰。 hội công dĩ vi/vì/vị thiên ky sở đáo phi do học trí dã 。khách hữu dĩ án lạc/nhạc đồ thị giả 。vô Đề thức 。duy viết 。 此霓裳第三疊最初拍也。客未然。 thử nghê thường đệ tam điệp tối sơ phách dã 。khách vị nhiên 。 引工按曲乃信。與弟縉皆篤志奉佛。食不葷血。 dẫn công án khúc nãi tín 。dữ đệ tấn giai đốc chí phụng Phật 。thực/tự bất huân huyết 。 衣不文綵。別墅在輞川地奇勝。 y bất văn thải 。biệt thự tại võng xuyên địa kì thắng 。 有華子岡欹湖竹里館柳浪茱萸(洉-口+ㄒ)辛夷塢。 hữu hoa tử cương y hồ trúc lý quán liễu lãng thù du (洉-khẩu +ㄒ)tân di ổ 。 與裴廸游其間賦詩相酧為樂。喪妻不娶。孤居三十年。 dữ bùi 廸du kỳ gian phú thi tướng thù vi/vì/vị lạc/nhạc 。tang thê bất thú 。cô cư tam thập niên 。 母喪表請以輞川第施為佛祠。 mẫu tang biểu thỉnh dĩ võng xuyên đệ thí vi/vì/vị Phật từ 。 (四十七 壬寅) 改寶應。四月庚戌。 (tứ thập thất  nhâm dần ) cải bảo ưng 。tứ nguyệt canh tuất 。 楚州龍興寺尼真如恍若有人接之。升天見天帝。 sở châu long hưng tự ni chân như hoảng nhược hữu nhân tiếp chi 。thăng Thiên kiến Thiên đế 。 帝授以十三寶。謂真如。曰中國有災。 đế thọ/thụ dĩ thập tam bảo 。vị chân như 。viết Trung Quốc hữu tai 。 宜以第二寶鎮之。甲子楚州刺史崔侁奉表獻于朝。 nghi dĩ đệ nhị bảo trấn chi 。giáp tử sở châu Thứ sử thôi 侁phụng biểu hiến vu triêu 。 其一曰。玄黃天符(形如笏。長八寸闊二寸。黃玉也。有文云辟兵後)。 kỳ nhất viết 。huyền hoàng Thiên phù (hình như hốt 。trường/trưởng bát thốn khoát nhị thốn 。hoàng ngọc dã 。hữu văn vân tích binh hậu )。 二曰玉雞(毛文悉備白玉也)。三曰穀璧(徑六寸粟粒自然白玉也)。 nhị viết ngọc kê (mao văn tất bị bạch ngọc dã )。tam viết cốc bích (kính lục thốn túc lạp tự nhiên bạch ngọc dã )。 四曰西王母環二枚(徑七寸白玉也)。五曰碧色寶(圓而有光)。 tứ viết Tây Vương mẫu hoàn nhị mai (kính thất thốn bạch ngọc dã )。ngũ viết bích sắc bảo (viên nhi hữu quang )。 六曰如意珠(形如卵光如月)。七曰紅靺鞨(大如巨粟)。八曰琅玕珠二枚(長二寸)。 lục viết như ý châu (hình như noãn quang như nguyệt )。thất viết hồng mạt hạt (Đại như cự túc )。bát viết lang can châu nhị mai (trường/trưởng nhị thốn )。 九曰玉玦(如環四分缺其一)。十曰玉印(有文如鹿以印物則鹿形著)。 cửu viết ngọc quyết (như hoàn tứ phân khuyết kỳ nhất )。thập viết ngọc ấn (hữu văn như lộc dĩ ấn vật tức lộc hình trước/trứ )。 十一曰。皇后採桑鉤(長六寸形如箸屈。其末色如金又如銀)。 thập nhất viết 。hoàng hậu thải tang câu (trường/trưởng lục thốn hình như trứ khuất 。kỳ mạt sắc như kim hựu như ngân )。 十二曰雷公斧(長二寸闊二寸)。十三曰(史失其名)帝覽之大悅。 thập nhị viết lôi công phủ (trường/trưởng nhị thốn khoát nhị thốn )。thập tam viết (sử thất kỳ danh )đế lãm chi Đại duyệt 。 以置日中則白氣屬天。名之曰定國寶。 dĩ trí nhật trung tức bạch khí chúc Thiên 。danh chi viết định quốc bảo 。 帝以獻自楚州。即皇太子始封之國。 đế dĩ hiến tự sở châu 。tức hoàng Thái-Tử thủy phong chi quốc 。 又聞中原有災。宜以第二寶鎮之。遂詔皇太子攝政事。 hựu văn trung nguyên hữu tai 。nghi dĩ đệ nhị bảo trấn chi 。toại chiếu hoàng Thái-Tử nhiếp chánh sự 。 大赦天下。 Đại xá thiên hạ 。  五月太上皇崩。年七十有八。  ngũ nguyệt Thái Thượng Hoàng băng 。niên thất thập hữu bát 。 帝自春至夏 多不豫。及太上皇崩。哀感號慟致疾。 đế tự xuân chí hạ  đa bất dự 。cập Thái Thượng Hoàng băng 。ai cảm hiệu đỗng trí tật 。 相距 十四日而崩。年五十四。皇太子即位。 tướng cự  thập tứ nhật nhi băng 。niên ngũ thập tứ 。hoàng Thái-Tử tức vị 。 是為 代宗。 thị vi/vì/vị  đại tông 。 佛祖歷代通載卷第十三 Phật tổ lịch đại thông tái quyển đệ thập tam ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 07:01:48 2008 ============================================================